LIE!!! Big lie. You can read the translation of the meaning of the QUran in any language; however (boviously) you will not get the exact same understanding as the original language. The essence is more important though so don't worry. I've been Muslim all my life and don't speak Arabic (it would be beneficial though). Peace.
2007-01-20 13:52:00
·
answer #1
·
answered by justmyinput 5
·
0⤊
0⤋
He is talking rubbish! Quran has been and is being translated into many languages and there is nothing wrong with that. The translation remain to be translation of the Quran and nothing more nor less.
However, for prayer purposes, the Quran must be read in its original language, i.e. Arabic, as it IS. That is to say the same language and expression which was originally revealed.
The doctrine is that it must be retained in its original language, so as to avoid fabrication, alteration or modification of its language and its style. It is one of the amnyreasons that all Muslims all over the world have only ONE Holly book. They may have different interpretations and understanding of it, but one TEXT ONLY.
It can be transliterated (phonetically) and be recited in its original language. One therefore does not need neccesarily to learn Arabic in order to recite the Quran. One can do that by either memorising some parts of it, or by reading from the transletaration of its original language.
2007-01-17 22:25:47
·
answer #2
·
answered by Ebby 6
·
0⤊
0⤋
The Quran was originally written by Prophet Muhammad under the guidance of an angel. The Quran originally serves no specific purpose other than for the reader to recite the verses in Arabic. The verses, when read, will produce some sort of a "sound" (I don't know how to put it) that inspire the reader and enter a mental state of spirituality.
While translating Quran to other language may preserve the moral teachings, the original "sound" will be lost.
2007-01-17 22:45:33
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Of course the Quran can and is translated in many languages for non-Arabs to be able to read it. But maybe what the Muslim person is trying to tell you is that the Arabic language is a very rich one and it is sometimes very difficult to find proper translations to certain words so the perfect meaning will not reach you as intended. As for reading it the language has similar to french but more sophisticated accents over the letters. you can have the same spelling of the word but the accents adn the way they are put changes the pronounciation and the word itself. Anyhow good news, since you are not arabic native, you get more rewards by God for trying to read it.
2007-01-17 22:19:30
·
answer #4
·
answered by samah a 2
·
0⤊
0⤋
What an oddly worded query! It could be very rough to comply with the factor you probably making an attempt to make. This one might opine that Muslims must watch out in the best way and method where and wherein they are saying they comply with, comprehend and interpret the in juction that they will have to "comply with" and "obey" the Prophet Muhammad, salaah 'alaihi wasalaam, because the Sunnah al Hadiths weren't compiled throughout the life of the Prophet and the interpretations of the identical have developed and sundry widely in view that they had been compiled. The present Wahhabi interpretation has lead Islam and the Muslim ummaah ( as fractured as it's) again into a brand new "Dark Ages" of superstition, lack of understanding, an abandonment of highbrow expertise and growth and a worry of schooling. Such is a disgrace as at one time, Islam lead the arena in tolerance, politicis, innovative social constitution and in all fields and places of schooling and finding out at the same time Europe wallowed within the dust of worry and superstition. Some of the advances of the Islamic beyond are nonetheless hired to this very day! Further, the identical has result in what would good be understood as Muslims fitting "Muhammadians" and having grew to become the Prophet into an "idol". (Idols aren't simplest carved portraits however, as a substitute, they're some thing upon which one focuses to the exclusion of focussing on Allah, Subhanna wa Ta'ala.) In the biographies of the Prophet, he's portrayed as probably the most loving, variety and beneficiant of individuals but as he's offered by way of the present software of the translation of the Sunnah, he was once inflexible, harsh, unbending, egotistical, maniacal, and many others. and such areas a burden on Muslims and all others that no person can endure. The train of the identical has result in the extremism that's being witnessed by way of the complete global and perpetuated within the title of Islam and of following the Prophet. Such isn't in retaining with following and practising the faith of peace. This additionally drives individuals clear of IIslam as a substitute than inviting them to it. Islam, like several different religions has developed and transformed in view that the time of the Prophet due in no small aspect to the interpretations which have been implemented to the identical despite the fact that many honest although uninformed or uneducated Muslims will deny the identical. The distortions and corruption that has happened is center breaking as is the reality such a lot of now refuse to look the historic proof of the identical. May all of us and every be rightly guided. ma'a salaam
2016-09-07 21:08:09
·
answer #5
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
Hi ,In Quran ,mentioned that the major aim of religions ,is to
worship The Migthy God,he who created this universe,not any
other being and to believe in the last day.
Arabs who know Arabic,have more responsibilities,because they
can read Quran,they know meanings of Quran,they know
properties of their language better than others,
So many who doesn't know the way of thinking of arabs and
muslims,get an error when they listen to them talking about Islam
,that is due to differnces in collecting meanings in differnet
languages,and making words afterward,
and because they think-as other nation members- think that
anything they belive,others also belive in,no need to argue about
see the dominants now,how they think about their motives,goals!
even poetry ,can not be translated (CORRECTLY),due to
linguastic properties,expressions phonitics classification of
meanings,have this example(Spring in english:season,metal
object used in mechanics,fountain,,,,etc
while in Arabic,it makes a new student confused,the spring as
season is called(one quarter of year),the spring of water is called
(eye : of water,or some close meaning in english:the thing that
goes up from ground to eyes),,and so,,you can find thousands
of example that makes translating such thing ,keeping all
probabilities of meanings,and shades ,and even senses(color
touch,sound,calling other words and meanings) That will be sort
of impossible in any language!
actualy ,there are so many translations of Quran,So why you
listen to him,and don't believe your eyes?!
2007-01-17 23:00:50
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
it may be true he believed that but the quran can not be translated but it has been and when you point out it says to kill your brother if he leaves islam they will claim it is a misstranslation. I can not believe the translations are that far out the quran is full of hate.
2007-01-17 22:16:27
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
no its not true u can be a muslim in any language but its better if u could read quran in its orignal language ;)
2007-01-17 22:17:45
·
answer #8
·
answered by nabs 2
·
0⤊
0⤋
I wouldnt be surprised - in medieval times people were burnt to death at the stake by catholic priests for translating the bible in to english. They didnt want people to have a direct line to god since they felt it would undermine the church.
2007-01-17 22:16:42
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
You must memorize it, in arabic. But dont bother, its poorly written trash.
2007-01-17 22:14:47
·
answer #10
·
answered by melvinbenjamin 3
·
1⤊
0⤋