"Warmly welcome the experts and scholars at home and abroad. Thanks for your presence at our university and your precious opinions."
It is a banner and it is Chinglish. I want to know the correct way of saying this. My opinion is like this:
1. Since it is on a banner, capital letters should be used.
2. "The" is not necessary.
3. "Warmly" should be crossed out.
4. "at home"
5. "Thanks" sounds informal. It should be "Thank you".
6. "at our university" should be "to"
7. "Precious opinions" is Chinglish.
It is the translation of a Chinese sentence. If you think it is not worth correcting, please tell me what would you use in such circumstance.
I think it should be:
Welcome Experts and Scholars Domestic and Abroad to Our University for Inspection
2007-01-17
17:05:56
·
5 answers
·
asked by
Alfred Leo
2
in
Society & Culture
➔ Languages