By now you know how to say culture shock in Spanish, but I am going to go further and tell you how to SEE culture shock from a spanish..........hand him a bill from the IRS
2007-01-17 11:22:36
·
answer #1
·
answered by gin and juice 3
·
0⤊
2⤋
Spanish has turned to "Spanglish." So my best translation would be: "Shock de Cultura" if that makes any sense. Hope that helped a little. Good luck.
2007-01-17 11:25:38
·
answer #2
·
answered by Ariana P 1
·
0⤊
2⤋
A la puta madre, no entiendo esos latinos de mierda
that would work, but dont use that in ur paper hermano
Choque cultural is prolly the best
2007-01-17 11:23:19
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋
Choque cultura, impacto cultural, golpe cultural or cambio drastico de cultura.
2007-01-17 11:21:36
·
answer #4
·
answered by jayden 4
·
0⤊
2⤋
para sacudir la cultura?
Literally- "to shock the culture." Haha.
Here's a link for an absolutely literal translator;
http://ets.freetranslation.com/
2007-01-17 11:22:13
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋
It translates into choque de la cultura, but they may have a more non literal term.
2007-01-17 11:19:45
·
answer #6
·
answered by ridethestar 5
·
0⤊
2⤋
Choque de culturas or choque cultural. (Go with the second :)
2007-01-17 11:21:22
·
answer #7
·
answered by scarlet_hawkmoon 3
·
0⤊
1⤋
shock cultural
2007-01-17 11:18:50
·
answer #8
·
answered by eldeseo 7
·
1⤊
1⤋
Well, I understand it as "CHOQUE DE CULTURAS" I hope that's right for you, cause I'm trying to improve my English.
Saludos desde México!!
2007-01-17 11:28:13
·
answer #9
·
answered by ? Kotori 5
·
1⤊
2⤋
choque cultural
2007-01-17 11:20:32
·
answer #10
·
answered by bedhead 3
·
1⤊
1⤋