Lasciatemi morire! /E chi volete voi che mi conforte /In così dura sorte, /In così gran martire? / Lasciatemi morire.
These are the first lines of the Lamento di Arianna di Claudio Monteverdi for soprano and harp.
It's normal that the translators on line are not working because:
1. The on line translators are generally correct if used to translate one single word but never to translate a full sentence.
2.- Besides of that this is old Italian language (Monteverdi is a musicist of early 1600 - about 400 years ago and language has changed a lot in this meanwhile).
However this is the translation :
Let me die, let me die,
and who do you think will be able
to console me for this sad destiny,
for a so big torment ?
Let me die, let me die.
2007-01-19 01:58:30
·
answer #1
·
answered by martox45 7
·
1⤊
0⤋
I can understand it but I can't translate it... I'm italian, but my english is so bad...
2007-01-19 02:40:12
·
answer #2
·
answered by *Jude* 5
·
0⤊
0⤋
Hi, 1) the magician's tragedy -or- the tragedy of the magician la tragedia del mago 2) march fifth (in words not numbers) cinque marzo 3) i love you ti amo
2016-03-14 07:11:40
·
answer #3
·
answered by Susan 3
·
0⤊
0⤋
Let me die, let me die
Why do you want to console me
In such a bitter fate?
In such a great torment?
Let me die, let me die...
I don't know if you are into that stuff but anyway
I ♥ Italia!
2007-01-17 08:58:43
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Let me die, let me die
why do you want to console me in such hard fate in such a great martyr
Let me die let me die
2007-01-17 08:49:22
·
answer #5
·
answered by Silver Fox 3
·
0⤊
0⤋
Let me die, let me die
Why do you want to console me
In such a bitter fate?
In such a great torment?
Let me die, let me die...
2007-01-17 08:42:18
·
answer #6
·
answered by sillycanuckpei 4
·
1⤊
0⤋
morire is I will die
gran martire is great martyr
2007-01-17 09:54:52
·
answer #7
·
answered by buster 2
·
0⤊
0⤋
Wow! Well if ya wanna die, what's keeping ya??
2007-01-17 08:42:29
·
answer #8
·
answered by incognitas8 4
·
0⤊
7⤋