Literally 'treatment attempts'. More context would help to provide an accurate translation, though.
[Edit:] 'Many attempts at treatment are based on false assumptions'
2007-01-16 23:59:10
·
answer #1
·
answered by jammycaketin 4
·
4⤊
1⤋
It means " many attempts to heal (=attempts at therapy) are based on false assumptions"
I hope that excludes any misunderstandings.
I'm working as a translator for 30 years now, and German is one of my 2 native languages.
2007-01-17 09:42:14
·
answer #2
·
answered by haggesitze 7
·
3⤊
2⤋
I'd translate it with "therapeutic attempts" or "attempts at therapies", the whole phrase: "many attempts at therapies are based on wrong conclusions"
2007-01-17 21:20:36
·
answer #3
·
answered by Sterz 6
·
0⤊
0⤋
It can also mean, literally 'therapy attempts', i.e. attempts at having someone go through therapy or indeed some scheduled therapy sessions attempting to help someone with a specific problem.
2007-01-17 07:37:11
·
answer #4
·
answered by thingfishy 6
·
1⤊
1⤋
in english Therapieversuche means Therapy trial
2007-01-17 07:53:24
·
answer #5
·
answered by bilahari a 3
·
0⤊
2⤋
It translates as 'Therapy trial' according to http://ets.freetranslation.com/
2007-01-17 07:30:13
·
answer #6
·
answered by Mad Professor 4
·
0⤊
2⤋
therapy trials, as in experiments. "many therapy trials are based on false conclusions"
2007-01-17 08:17:17
·
answer #7
·
answered by ShaykhDawud 3
·
1⤊
2⤋
Hi, I think its got something to do with Pain Assessment & Relief.Hope this helpful
2007-01-17 07:35:25
·
answer #8
·
answered by Piggy56 4
·
0⤊
3⤋
Practice of therapy eg acupuncture therapist is "Akupunkurversuche"
2007-01-17 07:30:55
·
answer #9
·
answered by zakiit 7
·
0⤊
3⤋