English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-01-16 04:52:29 · 5 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

mum as in mother.

2007-01-16 05:06:10 · update #1

I need it for a tattoo :-)

2007-01-16 05:06:52 · update #2

5 answers

妈妈 if u want 2 know more go 2 www.freetranslation.com

2007-01-16 05:09:22 · answer #1 · answered by xi xi 3 · 0 2

There is a lot that you should know about Chinese before you have it tattooed on your person. But, thing is that Chinese characters are what are known as ideograpic and that is they embody a meaning along with a pronounciation. At times they combine with other characters to affect a meaning. Allow me to give you an example or two of this. 女 means a woman. Originally it was a pictograph of modesty, a girl with her legs crossed. 馬 this guy is a horse. You can see he's got four legs there. 媽 is a combination of a woman and a horse. But, I think that the horse is in the sound position and the woman is a radical -- used to modify the meaning of another character which may carry the sound.
I know that it is much to ask anyone to read. But, it will give you some background if you choose to wear Chinese around on your body. The sound of 'horse' and the word 媽 is the same 'ma.' Then 媽媽 is the sound mama. ( 妈妈 is the new style of writing Chinese from mainland China, in it the character for 'horse' is simplified.) My feeling is that this is a word generated from the western use of the word 'mama.' The tradtional character for mother is 母. This according to my Chinese-Japanese dictionary is pronounced 'mu.' But, words that we find 'mother' in such as motherland and such would use this character, I feel.
I don't Chinese as yet as well as I would like. But, I have seen terrible mistakes in meaning and in particular with reference to mother. I think that like Japanese there are many forms of address for mother. This one [ 母 ] in Japanese when it applies to your own mother is pronounced one way 'haha;' and you must use more respect when it refers to someone else's mother. There are also generic terms such as a female parent: 女親 . And, of course, many, many terms that show respect: 母上 -- one example from Japanese.

2007-01-16 18:57:00 · answer #2 · answered by madchriscross 5 · 0 0

Yes.

The Simplified Chinese versions is: 妈妈

The Traditional Chinese version is: 媽媽

Both pronounced: ma ma

Not that I like tattoos, but when it comes to which style's characters are more beautiful, I'd have to say that the 'traditional version -the 2nd one' is the better choice as the simplified version is just an over-simplification and surely the point of having a tattoo is for it's visual qualities right?

What ever you decide, good luck!

2007-01-16 13:19:53 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

U mean mum mum or mummy mum....
mummy mum is 妈妈..other one ...i am not sure

2007-01-16 13:04:13 · answer #4 · answered by Jenny 1 · 0 2

母

You can see more info here:

http://www.zhongwen.com/d/165/x192.htm
http://hanja.naver.com/hanja.naver?where=brow_hanja&id=9304

2007-01-16 13:14:10 · answer #5 · answered by Peter pan 6 · 1 1

fedest.com, questions and answers