It's a variance between different forms of English. When I hear "aluminum" I think "American"; "aluminium", I think Australian.
However, the *reason* for the variance is interesting:
"The earliest citation given in the Oxford English Dictionary for any word used as a name for this element is alumium, which Humphry Davy employed in 1808 for the metal he was trying to isolate electrolytically from the mineral alumina. The citation is from his journal Philosophical Transactions: "Had I been so fortunate as..to have procured the metallic substances I was in search of, I should have proposed for them the names of silicium, alumium, zirconium, and glucium."
By 1812, Davy had settled on aluminum, which, as other sources note, matches its Latin root. He wrote in the journal Chemical Philosophy: "As yet Aluminum has not been obtained in a perfectly free state." But the same year, an anonymous contributor to the Quarterly Review, a British political-literary journal, objected to aluminum and proposed the name aluminium, "for so we shall take the liberty of writing the word, in preference to aluminum, which has a less classical sound."
The -ium suffix had the advantage of conforming to the precedent set in other newly discovered elements of the period: potassium, sodium, magnesium, calcium, and strontium (all of which Davy had isolated himself). Nevertheless, -um spellings for elements were not unknown at the time, as for example platinum, known to Europeans since the 16th century, molybdenum, discovered in 1778, and tantalum, discovered in 1802.
Americans adopted -ium for most of the 19th century, with aluminium appearing in Webster's Dictionary of 1828. In 1892, however, Charles Martin Hall used the -um spelling in an advertising handbill for his new electrolytic method of producing the metal, despite his constant use of the -ium spelling in all the patents he filed between 1886 and 1903. It has consequently been suggested that the spelling on the flier was a simple spelling mistake. Hall's domination of production of the metal ensured that the spelling aluminum became the standard in North America; the Webster Unabridged Dictionary of 1913, though, continued to use the -ium version.
In 1926, the American Chemical Society officially decided to use aluminum in its publications; American dictionaries typically label the spelling aluminium as a British variant."
2007-01-16 03:40:53
·
answer #1
·
answered by Elise C 2
·
0⤊
0⤋
aluminium is the way the british spell it... sort of like they pronouce the 'h' in herb instead of saying erb like we do... they're just crazy like that i guess. For more info about american/british english differences see the link below.
http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_differences
2007-01-16 03:43:19
·
answer #2
·
answered by josafisch 2
·
0⤊
0⤋