English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I know it is a German exclimation, but I am interested in the literal and idiomatic meaning, and why it means what it means.

Thanks!

2007-01-16 02:20:57 · 13 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

13 answers

It means "You dear". "Ach" is a general exclamation, "Du" means "thou" and "lieber" is the masculine form of the adjective "lieb" -- beloved.

It's short for " Ach, Du lieber Gott", which translates as the English expression "Dear God!"

2007-01-16 02:47:57 · answer #1 · answered by Doethineb 7 · 4 0

Lieber Translation

2016-11-04 06:11:35 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Well I'm German have an american friend who uses this term (wherever he picked it up) but I agree with "tine" from 8 years ago. "Ach du Lieber" It is a very unusual expression, as there is a noun missing. More common would be
Ach du lieber Himmel (would translate to for example "heavens!")
or
Ach du lieber Gott (can be translated to "Oh my (dear) God!)

off course Germans understand "Ach du Lieber" pretty much as "Oh dear!" but this doesn't make it right.

2014-07-28 20:33:28 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

For the best answers, search on this site https://shorturl.im/avk7d

' Ach ' is more a vocal expression of surprise or shock. ' Du ' is the informal/familiar you. As in ' Hey you. ' ' Lieber ' is from the root ' Lieb ' : Love. Where'd'ja hear that? I never have.

2016-04-11 01:47:53 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

there's something missing. A noun. Ach du lieber would be a unusual expression for Oh dear...

2007-01-16 03:38:48 · answer #5 · answered by tine 4 · 0 0

Ach means something like "alas", "my God", "oh". etc. Du lieber is short for Ach du lieber Himmel. Dear heaven.

Just a tip
I put:
"ach du lieber" english
in yahoo.com and this answer was the 1st hit.

2007-01-16 02:25:21 · answer #6 · answered by Anonymous · 2 0

Steffen -- I'm wondering, would your explanation be for, as my mom would call it, "high" German? My mother was from Germany and she often used that expression by itself, not always with a noun. We kids took it to mean something like "Oh my goodness!" or "Oh dear!" as she would say it whenever we did something precocious (there were 8 of us, so that happened allot! lol). So basically, I never knew it needed a noun. I remember one of my siblings taking German in HS and mom having a difficult time helping with their homework saying that was "high" German and not what she spoke where she came from, which was Furth. I went to Germany as a teenager and my cousins explained that different parts of the country speak different dialects and again, I heard the term "high" German which I learned not only referred to location, but the standard form of the language.

2014-11-02 03:57:37 · answer #7 · answered by Barbara S 1 · 4 0

A better non literal translation-For the love of God! or with the Himmel Haben, For the love of God in Heaven. Americans (older folks) usually exclaimed just "For the love of God". Sounds funny now.

2014-10-19 05:05:26 · answer #8 · answered by ? 1 · 1 0

That's an interesting question I hope you will find some valuable answers

2016-08-23 15:19:10 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 1

Sorry, I have nothing insightful regarding this question

2016-08-09 00:07:51 · answer #10 · answered by ? 4 · 0 1

fedest.com, questions and answers