English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

baroque....etc???????

2007-01-14 19:23:09 · 3 answers · asked by fling11733 2 in Arts & Humanities Visual Arts Painting

3 answers

Nicolas Poussin (1594-1665) was a leading painter in the French Baroque period.

Johannes Vermeer (1632-1675) is now considered to be one of the Dutch masters and was working during the Dutch "Golden Age" as part of the Delft School.

Both artists were realists, although their subject matter was radically different. Poussin went for grandiose religious or allegorical works, whereas Vermeer's works were of domestic life.

See my links below.

2007-01-14 19:52:29 · answer #1 · answered by the_lipsiot 7 · 0 0

NIcolas Poussin, leader of pictorial classicism, was a French Baroque painter 1594-1665 and he was the inspiration for Neo Classical artists such as Jacques Louis David who revived 'Poussinism'. He also inspired the post impressionists such as Cezanne.

Johannes Vermeer was a painter of the Dutch Delft school 1632-1675. Although his work spanned part of the Baroque era we do not term it as such as Baroque art. Although some features appear in Dutch art, the Baroque style was limited mainly to Catholic countries.

2007-01-14 21:54:29 · answer #2 · answered by samanthajanecaroline 6 · 0 0

Greber's NT grow to be used at times **in help** [observe: _not_ as a source] of renderings of Matthew 27:fifty 2, fifty 3 and John a million:a million, as given in the hot international Translation and different authoritative Bible variations. yet as indicated in a foreword to the 1980 version[a million] of the hot testomony by using Johannes Greber, this translator depended on “God’s Spirit international” [as hostile to Bible scholarship] to make sparkling for him how he could translate puzzling passages. that's declared: “His spouse, a medium of God’s Spiritworld grow to be oftentimes instrumental in conveying the greatest solutions from God’s Messengers to Pastor Greber.”[2] The Watchtower has deemed it unsuitable to employ a translation that has such an in intensity rapport with spiritism. (Deuteronomy 18:10-12) The scholarship that varieties the inspiration for the rendering of the above-talked about texts in the hot international Translation is sound and subsequently does no longer rely in any respect on Greber’s translation for authority. no longer some thing is lost, for this reason, by using ceasing to apply his New testomony.[3]

2016-10-31 03:34:17 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers