English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

And why are some words and accents of Tagalog and Spanish are the same?...I learned that long time ago filipinos use "alibata" symbols but did the Spanish change it..if the Spanish did not change..will the filipinos still use "alibata" today ???

2007-01-13 15:11:24 · 2 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

2 answers

Alibata is an ancient writing system that was used in what is now the Philippines. Although it was all but exstinguished by Western colonization, variants of it are still used in parts of Mindoro and Palawan, and it is also increasingly used by Filipino youth as a way to express their identity.

Baybayin or Alibata (known in Unicode as the Tagalog script) is a pre-Hispanic Philippine writing system that originated from the Javanese script Kavi. The writing system is a member of the Brahmic family and is believed to be in use as early as the 14th century. It continued to be in use during the Spanish colonization of the Philippines up until the late 19th Century.

2007-01-14 03:17:12 · answer #1 · answered by Martha P 7 · 1 0

The Philippine language has basically borrowed some Spanish words. Most Filipinos understand numbers and dates in Spanish (Uno, Dos, Tres, Lunez, Martez, etc...). The English language itself borrowed words from other languages and retained its original form.

Filipinos did have its own system of writing called "alibata". Like what Spaniards did in Latin America, they introduced the Latin alphabet to the natives and basically discourage the use of alibata. Luckily Filipinos were able to retain its local dialects compared to the Latin American countries which now speaks Spanish.

If I am not mistaken the Mangyan tribe in the Philippines still uses the alibata.

2007-01-14 02:39:25 · answer #2 · answered by CDOguide 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers