English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I've read something about maritime things in English
written by an European(Non-Englsih native speaker).
And I came up the word [transmissing shaft].
It should be [transmission shaft], right?
Or is this a correct word?

2007-01-12 22:55:47 · 4 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

4 answers

Sometimes technicians create their own terms that fly in the face of grammar or accepted usage. I think "transmissing" is one of them. None of the online dictionaries recognize transmiss as a verb and transmissing as a noun. I agree with you that transmission is more appropriate and constitutes better usage.

2007-01-12 23:10:43 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

He could be trying to say "drive shaft," which comes from the automobile's transmission to the differential and drives the car. "Transmissing" is not a word but it may have been the best way he could describe what a drive shaft does. If he was not fluent in English he may not have known that a word exists in English to define that function: "Drive Shaft."

I hope this helps.

H

2007-01-13 08:00:34 · answer #2 · answered by H 7 · 0 0

not an expert..but very surly confirn that it is either TRANSMITTING SHAFT OR TRANSMISSION SHAFT, as transmissing can make no meaning when splitting the word in connection with the shaft or its tech.

2007-01-13 08:06:03 · answer #3 · answered by sachkehtahu 4 · 0 0

its correct

2007-01-13 07:05:32 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers