English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Can someone please translate this phrase I have from its English form into Latin? I would really appreciate it - as this phrase means a lot to me.

"Paint not what you see, but what you feel about what you see."

2007-01-12 09:13:08 · 6 answers · asked by Heather A 1 in Education & Reference Quotations

6 answers

Poena non quis vos animadverto , tamen quis vos sentio super quis vos see.

2007-01-12 09:19:09 · answer #1 · answered by pinkvariety 5 · 0 4

"Paint not" has the impact of a negative imperative, which is expressed by noli + the infinitive in Latin. As seen in the previous answers, the double relative clause is difficult to render. Here is my shot at it. I tried to remain true to the original in retaining the clauses, but it is hard to say how a native speaker would have phrased it.

I have been looking up the rules of grammar for relative clauses. I originally took them for jussive noun clauses, but those are only after indirect commands. These are adverbial relative clauses which can take either the indicative or the subjunctive mood. I believe only the last verb should be in the subjunctive - after feel the subjunctive is commonly used.

Noli depingere quod vides, sed quod sentis de quo videas.

2007-01-13 00:23:07 · answer #2 · answered by Jeannie 7 · 0 2

I take Latin and what I do when I need translation is I go to the Google Search engine and type in English to Latin. What means quisman in Latin You is tu see is vidare Sentio means feel. If you can't find what you are looking for I'd go to your local library and rent a English to Latin book

2007-01-12 12:49:30 · answer #3 · answered by ---- 2 · 0 4

Non ea quae oculis sed animo tuo capiuntur pinge.

(Literally: Paint not what is perceived by your eyes but by your heart/soul)

Variants.

Non aspecta, sed concepta pinge.
Non aspectum rerum, sed conceptum pinge.

Paint not the aspect [of things] but how they are felt.

2007-01-12 22:40:38 · answer #4 · answered by AskAsk 5 · 0 2

Poena non quis vos animadverto, tamen quis vos sentio super quis vos animadverto...

Hope it helps!
AngelSoft

2007-01-12 09:22:59 · answer #5 · answered by shrad 3 · 0 3

lo siento, no se. (sorry, I don't know()

2007-01-12 09:20:55 · answer #6 · answered by Ashesmum 2 · 0 3

fedest.com, questions and answers