English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Is it because other languages are by far written more phonetically than English?

2007-01-12 06:44:28 · 8 answers · asked by . 3 in Society & Culture Languages

8 answers

I think people who have problems spelling are either people who don't read enough or dyslexic.
If you read lots in a particular language, even if it's not your mother tongue, you'll become very familiar with its vocabulary and will recognise misspellings straight away. And if you ever come across a word you haven't seen before, you'll be able to associate it with another word which sounds/looks similar.
English is not my first language, and I find that I can spell it better than lots of English people I work with, maybe because I had to study I paid more attention to rules and exceptions.

2007-01-13 11:25:47 · answer #1 · answered by 13 2 · 0 0

It depends on the language. For example, Spanish is much more phonetic than English and so spelling is less of an issue, however people do still make mistakes (like haya versus halla or botar vs votar) when letters sound alike. However, I am currently teaching in a school in France and let me tell you that French people have a horrible time with spelling. This is because the end of a word is hardly even pronounced in French, and so people have to simply learn to memorize how to spell everything like they do in English. For example:

cent
sens
sang
sans

are all pronounced the same. Also, French has liasons which are when the last letter of a word is pronounced with the first letter of the following word ie ils ont is pronounced il-zon. My students (5th graders) make an unbelievable number of spelling errors, and the notes that I sometimes get from their parents aren't always perfect either.

2007-01-12 07:12:25 · answer #2 · answered by magpie_queen 3 · 0 0

Italian has a rather clear spelling, without too many homophones (words that are pronounced the same but spelled differently). Finnish appararently even more so.

German has a much more phonetic spelling than English (if not so clearly phonetic as Italian or Finnish)/ Or at least it used to have it; then they started a major spelling reform in the 1990; meanwhile the reform has undergone a number of reforms itself (a very German way of being thorough) and now no-one knows how to spell German properly any more.

2007-01-12 15:06:19 · answer #3 · answered by Sterz 6 · 0 0

Well, it depends on what language you write in, I suppose. In French, spelling is not easier than in English and grammatical rules are even more complex.
But I guess that writing is easier in a language like Italian that has a very phonetical spelling.

2007-01-12 07:15:40 · answer #4 · answered by Николай™ 5 · 0 0

there is not a issue with English as that's. a million) "Phonetic" spelling. initially, which dialect are you going to apply simply by fact the type? you could purely have ONE dialect simply by fact the prevalent for a "phonetic" spelling equipment. So all the different people who talk English natively are out of success. 2d, you will lose touch with the masses of thousands of pages of English that has been written over the final 10 centuries by changing the spelling. little ones could would desire to discover ways to study 2 diverse languages with a view to study modern-day aspects and literature from the previous. that's impractical. third, the sounds of each language are continually changing. as quickly as a pair of generations bypass, the "phonetic" spelling equipment is not phonetic. You the two would desire to reform the equipment each 2 or 3 generations or have a "phonetic" equipment that ceases to be phonetic. 2) English grammar is continually changing. that's merely the character of language. you will get rid of all of the exceptions and inconsistencies of language right this moment and that they are going to get replaced by new exceptions and inconsistencies interior of two or 3 generations. English is not greater and no much less "inconsistent" and "illogical" than the different language. As languages exchange over the years, those issues enter the language. that's merely the character of language exchange. Inconsistencies and irregularies are merely the leftovers of previous popular grammar. additionally, there are merely approximately a limiteless variety of stunning issues to be chanced on interior the international's languages, yet they don't continually paintings properly jointly. And, finally, languages would desire to function with a undeniable quantity of redundancy. communication could grind to a halt without redundancy.

2016-10-19 21:26:11 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

I think it's kind of the same thing. For example, Spanish, which is my mother language, has words with similar pronunciation but they're not spelled the same way. It all depends of the context
f.i: Bienes = properties
Vienes = you come

2007-01-12 14:41:29 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

I do not agree! Writers DO need to know how to spell. I am a writer and a translator, and only use my dictionary when I'm translating. I pride myself on having good grammar!

2007-01-12 06:53:50 · answer #7 · answered by rebeca_16_2000 3 · 1 0

Have you heared the term "dancer's can't walk" naturally they are clumsey.

Wel Writers can't spell.

I am a poet, and i would be incomprehensive if I didn't have my dictionary.


But what about the asian writers, How do you write all those tiny symbols. and get into that much deatail? I could never learn that language. It's so vast.

2007-01-12 06:49:22 · answer #8 · answered by danksprite420 6 · 0 3

fedest.com, questions and answers