English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I need to translate this into english letters. I need the Arabic words, but in English. For example, Keefik and wallah. I need to send it in a text message, but my phone doesn't have arabic letters, just english. Thanks.

كيفيك؟ كيف حال الأطفال؟ والله اني أفكر فيك وفي الأطفال يوميا. احبكم، حتى وان كنت لم اجتمع بكم. لا استطيع الانتظار الى وقت الالتقاء بكم. ومن المهم ان نجتمع ، سنكون أصدقاء أفضل. لا استطيع الانتظار لقاء الاطفال ايضا. انني احاول ان اتعلم الكثير من العربية حتى نتمكن من الاتصال بشكل افضل ، لكنني لهجتي ركيكة حتي الآن. احدثكم لاحقا

2007-01-10 11:59:51 · 5 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

5 answers

Kaiefak?Keif hal el atfal?Walahi eny ofaker feek w fe al atfal yawmeyan,ohebokom,hata w en kont lam agtame' bekom,la astate' al entezar ela wakt al elteka' bekom w mena al mohem an tagtame',sa nakon asdeka' afdal la astate' al entezar l leka' al atfal aydan,eny ohawel an ata'alam al kather men al arabeya hata natamakan men aletesal bshakl afdal,laken lahgaty rakeka hata al'an,ohadethakom lahekan.
Oh that was hard,hope you like it,Good luck

2007-01-11 01:57:51 · answer #1 · answered by Maro's mom 5 · 0 0

"Kayfak? kayf 7al al atfal ? wallahi enni ofakker feek wa fel atfal yawmeyyan. o7ebbokom, 7atta wa en konto lam ajtame3 bekom. la astatee3 al entezar ila wakt el leka2i bekom. wa men al mohem an najtame3, sanakoon asdeka2 afdal, la astatee3 entezar leka2 al atfal aydan. ennani o7awel an ata3allam al katheer men al 3arabeyya 7atta natamakkana men al ittesal be shaklen afdal, laken lahjati rakeeka 7atta al2an. o7addethokom la7ekan."

notice that if the addressee is a female the first parts would be "Kayfek? kayf 7al al atfal ? wallahi enni ofakker feeki wa fel atfali yawmeyyan" instead

7 is used in place of the 6th letter in the arabic alphabet
2 for the Hamza
3 for Ain, the 18th letter
3' for Ghain, the 19th letter


goodluck :)

2007-01-11 16:28:51 · answer #2 · answered by Psycho 3 · 1 0

Keifak? Keif 7al ElAtfal? Wallahy ana ofaker feek we fe el atfal yawmeyan. A7ebokom, 7atta wa en kont lam agtame3 bekom. la astatee3 el entezar ella wakt al elteka2 bekom. wa men el mohem an nagtame3, sanakoon asdeka2 afdal. la astatee3 al entezar leka2 el atfal aydan. enanny o7awel an ata3alam el katheer men el 3arabeya 7atta natamakkan men el etesal bshakl afdal, laken lahgetty rakeeka 7atta el ann. o7adthokom la7ekan.

2007-01-11 08:10:20 · answer #3 · answered by Kalooka 7 · 0 0

wow. This is awsome. Ur Arabic is better than most of the Arab speakers- if it is you who wrote it- .
kalooka's answer is the best. Pay attention to the fact that some people, when they write Arabic in English letters , they add "numbers" for the sounds which don't exist in English. Like "a7ebek" as in "I love you" . The Arabic word for " احبك"
Anyways, what I really wanna know is what's with the" we will be better as friends "thing. Just marry her, or marry him if you were a woman. Work things out and be happy. Cut the whole crap of "we should be friends and **** like that.
Be Happpyyyyyyyyyyy

2007-01-11 10:15:50 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Keefic?Kef hal alatfal? walla iny afaker fek wa fee alatfal yomeyan. ahebkom, hata wa ana kint lm ajtam3 bekom. laa astateya3 alantathar ily waqt alatlqaa bekom. wa min almohem al najtama3, senkoon asdeqaa afda. laa astateya3 alantathar lqaa alatfal aythan. inny ahawel al ata3lem alkatheer min al3arebeyah hata ntmomkin min alatasal bshekel afdal, lkanny lhjety rkekah hata alann. ahdkom la haqa

2007-01-10 20:29:19 · answer #5 · answered by dreamz 4 · 1 0

fedest.com, questions and answers