Hi,
I was wondering if anyone who speaks Italian could help me out. I am confused by the word ragazza or ragazzo and fidanzata or fidanzato, because i thought fidanzata meant fiancee or engagement but someone told me it can mean boyfriend(fidanzato) or girlfriend (fidanzata)? I don't understand that and was wondering if that was the case.
2007-01-10
10:43:37
·
10 answers
·
asked by
Angie C
3
in
Society & Culture
➔ Languages
By the way, I am just learning how to speak Italian and planning on going to study abroad in Italy next year. I just don't want to be confused by this..: )
2007-01-10
10:47:17 ·
update #1
What if you are engaged, than how would you say this is my fiancee of fiance in Italian then?
2007-01-10
11:04:00 ·
update #2
fidanzato = boyfriend (pl. fidanzati)
fidanzata = girlfriend (pl. fidanzate)
fidanzamento = engagement
ragazzo = boy (pl. ragazzi)
ragazza = girl (pl. ragazze)
(used generally for people between 14 and 29)
"il mio ragazzo / la mia ragazza" (literally, "my boy / my girl") is also commonly used in the meaning of "my boyfriend / my girlfriend".
Actually, that's the most used form, so "This is my fiance(e)" is both "questo/a è il/la mio/a ragazzo/a" o "questo/a è il/la mio/a fidanzato/a"
"il mio uomo" = "my man"
"la mia donna" = "my woman"
are also used, by people over teen.
Like in English, when said by a parent "il mio ragazzo" = "my son" or (more rarely, almost never, in fact) "la mia ragazza" = "daughter".
EDIT
I'm sorry, amccoy, but I have to disagree with you; such kind of "official" engagement you're refferring to in fact almost does not exist anymore; "ragazzo" and "fidanzato" are definitely used as synonymous. Like "moroso/a", as well.
About parents', although not common, "il mio ragazzo" IS used in the meaning of "my son"; anyway I was ponting out when a father says "il mio ragazzo" hardly he's referring to his own fiance :)
2007-01-10 11:04:33
·
answer #1
·
answered by Pinguino 7
·
1⤊
0⤋
Girlfriend In Italian
2016-10-04 21:59:20
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
This Site Might Help You.
RE:
The Italian word for boyfriend or girlfriend or fiancee?
Hi,
I was wondering if anyone who speaks Italian could help me out. I am confused by the word ragazza or ragazzo and fidanzata or fidanzato, because i thought fidanzata meant fiancee or engagement but someone told me it can mean boyfriend(fidanzato) or girlfriend (fidanzata)? I don't...
2015-08-10 06:29:14
·
answer #3
·
answered by Leanne 1
·
0⤊
0⤋
I'm Italian,native and resident in Tuscany.
For whoever is not knowing it, Tuscany is the region where it's spoken the Italian dialect closest to the pure Italian language.
I'm not answering yr question since you've got already the correct response but I want help you deciding which is the correct one among all the previous here above.Aside those ones who are wrong or not complete let's say that Pinguino is 100% correct while Amccoy 1962 is only wrong when she writes that "il mio ragazzo" can't be used as "mio figlio" (my son). I've 2 sons (37 and 28) but when I'm talking with other people about them I still call them "i miei ragazzi" and I'm not the only one here.
Therefore I suggest you to choose Pinguino's answer.
2007-01-10 16:16:12
·
answer #4
·
answered by martox45 7
·
1⤊
0⤋
Fiance In Italian
2016-12-15 08:49:38
·
answer #5
·
answered by weyhrauch 4
·
0⤊
0⤋
I'm also Italian, and I don't agree with other italian's answers given here.
Fidanzato o fidanzata is only refer to one who is engaged to.
My boyfriend/my girlfriend is translate into Il mio ragazzo, la mia ragazza.
Usually older people refer to their boyfriends/girlfriends as in il mio compagno/la mia compagna.
Also, we Italians, dont use il mio ragazzo for my son, but we use il mio figlio. Same for a daughter, we use la mia figlia.
2007-01-10 14:49:46
·
answer #6
·
answered by amccoy1962 6
·
0⤊
0⤋
Fidanzata =girlfriend
Fidanzato =boyfriend.
Ragazzo= boy or young man
Ragazza= girl or young woman.
But if you say:"Questo é il mio ragazzo" and he is your boyfriend, is the same thing "fidanzato".
2007-01-10 11:01:15
·
answer #7
·
answered by b1931073 2
·
0⤊
0⤋
I agree with martox, il toscano (bellissima regione e bellissimo dialetto), pinguino has given you the most accurate answer
I am an translator and live in Italy. Good luck next year:)
2007-01-10 20:34:45
·
answer #8
·
answered by cri 2
·
1⤊
0⤋
Mostly it's ragazzo/a. You could use fidanzato/a also it's pretty much interchangeable. It you are young you would probably use ragazzo, but if you over 30 you might use fidanzato.
2007-01-10 11:00:54
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Wow! thank you! just what I was searching for. I looked for the answers on other websites but I couldn't find them.
2016-08-23 14:53:44
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋