English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Here is the dialogue, I need to fill in the blank. It's at a restaurant.
Serveur: Vous desirez?
Anna: Je voudrais une limonade, s'il vous plait.
Serveur: Et pour vous, monsieur?
Paul: Pour moi, un sandwich au jambon.
Serveur:_________________________________________
Paul: Un jus d'orange, sil vous plait.

I would like to fill in the blank with 'anything else?', but whatever you can come up with and fits in will be fine. Please do no use freetranslation.com, the answer there is not one that I can use. Also please be sure to write the English translation! Merci!

2007-01-10 09:53:00 · 6 answers · asked by Jessica 2 in Society & Culture Languages

6 answers

I would say "Quelque chose à boire?" (Anything to drink?)

2007-01-10 10:26:13 · answer #1 · answered by Goddess of Grammar 7 · 0 0

Et pour boire, Monsieur?

2007-01-10 10:12:36 · answer #2 · answered by Doethineb 7 · 0 0

Et pour boire?

2007-01-10 10:53:41 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Et avec ca , Monsieur?
And what else please?
That's just one possibility!

2007-01-10 10:07:07 · answer #4 · answered by raj k 3 · 0 0

Yep as all of us has mentioned they use << and >> even nevertheless in the event that they are writing a continual conversations like: hi, how are you i'm advantageous thank you, is so and so okay? confident getting on plenty extra perfect thank you. they might use a splash like this - on the beginning up of each and every new line of speech.(with out the << and >>)

2016-11-28 02:45:00 · answer #5 · answered by hannigan 4 · 0 0

"Et quelque chose d'autre?"
"Will there be anything else?"

2007-01-10 10:30:16 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers