English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I want a line on a business card that says "inspired gifts" in french. How do you say that? And is Breton the correct adjective for things from Britainy?

2007-01-10 04:23:18 · 8 answers · asked by taormina 2 in Society & Culture Languages

8 answers

Les cadeaux inspirés.

Breton is indeed the correct adjective for things from Brittany; "les cadeaux bretons". The capital letter would only be used for a person from Brittany, not a thing, so don't be tempted to use it!

2007-01-10 04:45:58 · answer #1 · answered by Doethineb 7 · 0 0

inspired gifts = cadeaux bien choisis, cadeaux ad hoc (this means that you offered people gifts that correspond to their wishes or tastes)
breton is the adjective for Britany (lower case, since upper case means a person from Britany)
britannique is the adjective for Britain (ie Great-Britain)

2007-01-10 15:53:51 · answer #2 · answered by titemoman 6 · 0 0

You say: Cadeaux inspirés.
Britanique is the correct adjective for things
from Brittany.

2007-01-10 12:43:38 · answer #3 · answered by steiner1745 7 · 0 1

"Cadeaux inspirés" means inspired gifts in French.

2007-01-10 12:32:45 · answer #4 · answered by libbyland3 2 · 0 0

cadeaux inspirés
breton is for people coming from bretagne a region in france
did u mean by britainy great britain as in england then it would be britanique ?

2007-01-10 12:42:25 · answer #5 · answered by missy 3 · 0 0

for britainy it's britannique

for inspired gifts, "cadeaux inspirés" does not mean anything.
maybe cadeaux originaux or imaginatif

2007-01-10 12:43:32 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

I don't understand why you can't just go to a free translation website...seriously.

2007-01-10 13:06:00 · answer #7 · answered by mary087 2 · 0 0

cadeaux inspirés

and

britannique

2007-01-10 12:33:51 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers