English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

6 answers

Complex Question. Do you want to know how to say it in Biblical Hebrew, or Israeli Hebrew? They are different for this.

In modern Israeli Hebrew, it is, "Ha Lev shelee mookhan, Av." A young woman above answered correctly, though she used Abba, a familiar version of father. Means Dad.

In Loshon Kodesh, the Hebrew of the Bible, it's, "L'vi mookhan, Av."

The difference is because Israeli Hebrew has simplified the grammer of Biblical Hebrew to make it easier for immigrants to learn quickly. In Biblical Hebrew a word changes to be possessed by apronoun. Heart is Lev, My Heart is L'vi, His Heart is Levoi."

Modern Hebrew uses the words shellee (my) shello (his) after the word to indicate posession, the same as in Biblical hebrew if the thing is posessed by a noun. Like Brian's Heart would be HaLev shel Brian in both languages. Or just Halev Brian.

Depending on which group of Jews and their accent it can be pronounced the way I wrote it, (Sephardi) or

"L'vi meekhun Uv." (Galitzianer/Ungarin Pronunciation)

"L'vi Mookhone, Av." (Ashkenaz/Litvishik)

This last one is the most common spoken by Jews. The first one I told you is the most common used by academics.

2007-01-09 17:53:58 · answer #1 · answered by 0 3 · 1 0

Khill Phalestinian Cheeldrin

שׁשׂלּךּנּשּ ײַקּצּתּﭏפֿ ףּאּשּׂ

2007-01-10 01:35:46 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 1

NO YOU DO NOT.

HE understands ALL Languages and even before it leaves your mouth!

2007-01-10 01:33:16 · answer #3 · answered by whynotaskdon 7 · 0 1

Sevlesmeth pleh ohw esoht spelh dog.

2007-01-10 01:33:13 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 3

halev sheli moochan abba

the ch is the hard 'h' sound like in Loch Ness, not the 'ch' sound in cheese.

2007-01-10 01:32:50 · answer #5 · answered by LadySuri 7 · 2 2

Go to dictionary.com

2007-01-10 01:32:41 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 3

fedest.com, questions and answers