English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

AVERAGE COST ==>
(WEIGHTED)

Wholesale Requirement Reviewed

Principal Owner / Gen/Manager ____________________

If someone could please translate this just as it looks I'll shoot over a best answer, thanks in advanced!

2007-01-09 03:59:37 · 4 answers · asked by Hidden 2 in Society & Culture Languages

** Based on Altima cost and can be adjusted based on individual dealers model mix.

Can someone please translate this also?

2007-01-09 04:16:04 · update #1

4 answers

AVERAGE COST ==>
(WEIGHTED)=
Le cout moyen (a pese)

Wholesale Requirement Reviewed=
La Condition en gros A Réexaminé


Principal Owner / Gen/Manager=
Le Propriétaire principal/le Gen/Directeur

2007-01-09 04:08:43 · answer #1 · answered by Riss 4 · 0 0

Honey, you should know better than to try and cut corners by asking us. There are far too many "schmucks" out there who would love to see your little translation be included in "Jay Leno's goofy ads/misprints" on the tonight show, so they'll purposely mess it up for a good laugh. You'll end up re-checking it anyway (hopefully).

2007-01-09 12:05:58 · answer #2 · answered by Hollynfaith 6 · 0 0

there is a website that will translate anything for us "shortcutters"

go to www.altavista.com and then click on the link that says babel fish translation.

theres a bunch of different "to and from" language options

i used to use it all the time when i was in highschool to help with my spanish homework.

2007-01-09 12:10:24 · answer #3 · answered by Chrissi 1 · 0 0

Here you go dear :
FAITES EN MOYENNE COÛTE ==>
(PONDÉRÉ)

Exigence En gros Reconsidérée

Principal Propriétaire / Général/Directeur

2007-01-09 12:08:36 · answer #4 · answered by massimo 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers