The simplest way would be: No lo amo más, espero.
No = (no) = no
lo = (low) = him
amo = (ah-mow) = I love
más = (mas) = more
espero = (es-pear-oh) = I hope
And a more sophisticated way: Ya no lo quiero más, eso espero.
quiero = (qui-er-oh) = I love or I want
2007-01-08 16:40:06
·
answer #1
·
answered by LUCKY3 6
·
4⤊
0⤋
Ya no lo quiero mas yo, espero
2007-01-09 01:58:35
·
answer #2
·
answered by Noor 3
·
1⤊
0⤋
I'm Uruguayan and the accents and pronunciation is exclusive among them .Argentinian and Uruguayan Spanish are very an identical however Argentinian tone is exclusive and a few exclusive grammar ,I discover it okay to talk to a Mexican however to any individual from Spain I haven't any inspiration the way to comprehend what they are saying in any respect
2016-09-03 18:38:02
·
answer #3
·
answered by miyasato 4
·
0⤊
0⤋
It would be something like: Ya no lo amo mas, espero.
A little better maybe: Ya no lo amo más, eso espero.
Love translates to "amar" when it is romantic love, and to "querer" (quiero) when it refers to affection.
2007-01-08 13:56:24
·
answer #4
·
answered by Joshua 5
·
1⤊
0⤋
Ya no lo quiero/amo más, espero.
2007-01-09 09:05:55
·
answer #5
·
answered by Martha P 7
·
1⤊
0⤋
ya no lo quiero mas yo espero
2007-01-08 13:28:30
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
Ya no le quiero mas, espero.
2007-01-08 13:26:25
·
answer #7
·
answered by magpie_queen 3
·
1⤊
1⤋
Espero que ya no lo ame.
2007-01-08 13:53:13
·
answer #8
·
answered by Miss k 3
·
0⤊
1⤋
ya no lo quiero mas yo espero !
2007-01-08 13:29:24
·
answer #9
·
answered by Melli! 4
·
0⤊
1⤋
ya no lo quiero!!! (a el) lol eso espero
no lo quiero mas!! espero....
ya no lo amo!!! eso espero
no lo amo mas!!! espero
2007-01-08 14:08:47
·
answer #10
·
answered by sclbravo 2
·
1⤊
0⤋