kls translation above is pretty good, but the japanese is wrong. it should be:
Anata wa watashi ni taisetsu na hito, dakara itsumo kiotsukete kudasai.
2007-01-08 19:06:59
·
answer #1
·
answered by jimiyash 4
·
0⤊
0⤋
You are a very important person to me, so please take always good care of yourself.
Anata wa : you (are)
watashi ni : to me
taisetsu na : important
shito : person / people
dakara : so / therefore
itsumo : always
kiotsukite : to take care / to be careful
kudasai : at the end of a word it means please
2007-01-07 20:02:28
·
answer #2
·
answered by kl55000 6
·
3⤊
0⤋
I just put it on the table 10 minutes ago, now i can't find the damm thing.
2007-01-07 19:56:23
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
http://www.imtranslator.net/translator.asp
go to this site... it is a very good translator tool!
:)
gl
2007-01-07 19:57:34
·
answer #4
·
answered by Jenn 2
·
0⤊
1⤋
It's Japanese, which I don't know.
2007-01-07 19:55:47
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
japanese translator unavailable=(
2007-01-07 20:06:41
·
answer #6
·
answered by implosion13 4
·
0⤊
1⤋
You and I are connected to the Gods, so come and pray with me, please?
2007-01-07 20:03:37
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋
who wants chin nuts?
2007-01-07 19:54:20
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋