I've found this Japanese expression:
ヘン若造がいい気になって
(hen wakazou ga ii ki ni natte)
which I really don't know how to translate, can anyone help?
Thanks^_^
2007-01-06
14:29:00
·
3 answers
·
asked by
Anonymous
in
Society & Culture
➔ Languages
Please DO NOT post results from automatic translators, I can do that myself, and they're not good enough.
2007-01-07
02:06:41 ·
update #1
Okay, none of you got it right, but thanks anyway XD
I had to ask that on Yahoo Japan Answers, and it means "bah, the kid has become bigheaded/ self-complacent / (The success) has gone to his head" .
2007-01-09
00:14:19 ·
update #2