Allah is the arabian word for God.
2007-01-06 08:42:43
·
answer #1
·
answered by the-lunatic 3
·
2⤊
0⤋
Allah translates literally to "The God"
but linguistically it makes more sense to just say "God"
Here are all the attributes/names of Allah
# Transliteration Translation
1 Allah (الله) (The) God
2 Ar-Rahman (الرحمن) The All Beneficent
3 Ar-Rahim (الرحيم) The Most Merciful
4 Al-Malik (الملك) The King, The Sovereign
5 Al-Quddus (القدوس) The Most Holy
6 As-Salam (السلام) The Peace and Blessing
7 Al-Mu'min (المؤمن) The Guarantor
8 Al-Muhaymin (المهيمن) The Guardian, The Preserver
9 Al-Aziz (العزيز) The Almighty, The Self Sufficient
10 Al-Jabbar (الجبار) The Powerful, The Irresistible
11 Al-Mutakabbir (المتكبر) The Tremendous
12 Al-Khaliq (الخالق) The Creator
13 Al-Bari' (البارئ) The Maker
14 Al-Musawwir (المصور) The Fashioner of Forms
15 Al-Ghaffar (الغفار) The Ever Forgiving
16 Al-Qahhar (القهار) The All Compelling Subduer
17 Al-Wahhab (الوهاب) The Bestower
18 Ar-Razzaq (الرزاق) The Ever Providing
19 Al-Fattah (الفتاح) The Opener, The Victory Giver
20 Al-`Alim (العليم) The All Knowing, The Omniscient
21 Al-Qabid (القابض) The Restrainer, The Straightener
22 Al-Basit (الباسط) The Expander, The Munificent
23 Al-Khafid (الخافض) The Abaser
24 Ar-Rafi (الرافع) The Exalter
25 Al-Mu'izz (المعز) The Giver of Honour
26 Al-Mudhill (المذل) The Giver of Dishonour
27 As-Sami (السميع) The All Hearing
28 Al-Basir (البصير) The All Seeing
29 Al-Hakam (الحكم) The Judge, The Arbitrator
30 Al-`Adl (العدل) The Utterly Just
31 Al-Latif (اللطيف) The Subtly Kind
32 Al-Khabir (الخبير) The All Aware
33 Al-Halim (الحليم) The Forbearing, The Indulgent
34 Al-Azim (العظيم) The Magnificent, The Infinite
35 Al-Ghafur (الغفور) The All Forgiving
36 Ash-Shakur (الشكور) The Grateful
37 Al-Ali (العلى) The Sublimely Exalted
38 Al-Kabir (الكبير) The Great
39 Al-Hafiz (الحفيظ) The Preserver
40 Al-Muqit (المقيت) The Nourisher
41 Al-Hasib (الحسيب) The Reckoner
42 Al-Jalil (الجليل) The Majestic
43 Al-Karim (الكريم) The Bountiful, The Generous
44 Ar-Raqib (الرقيب) The Watchful
45 Al-Mujib (المجيب) The Responsive, The Answerer
46 Al-Wasi (الواسع) The Vast, The All Encompassing
47 Al-Hakim (الحكيم) The Wise
48 Al-Wadud (الودود) The Loving, The Kind One
49 Al-Majid (المجيد) The All Glorious
50 Al-Ba'ith (الباعث) The Raiser of The Dead
51 Ash-Shahid (الشهيد) The Witness
52 Al-Haqq (الحق) The Truth, The Real
53 Al-Wakil (الوكيل) The Trustee, The Dependable
54 Al-Qawiyy (القوى) The Strong
55 Al-Matin (المتين) The Firm, The Steadfast
56 Al-Waliyy (الولى) The Protecting Friend, Patron and Helper
57 Al-Hamid (الحميد) The All Praiseworthy
58 Al-Muhsi (المحصى) The Accounter, The Numberer of All
59 Al-Mubdi' (المبدئ) The Producer, Originator, and Initiator of all
60 Al-Mu'id (المعيد) The Reinstater Who Brings Back All
61 Al-Muhyi (المحيى) The Giver of Life
62 Al-Mumit (المميت) The Bringer of Death, The Destroyer
63 Al-Hayy (الحي) The Ever Living
64 Al-Qayyum (القيوم) The Self Subsisting Sustainer of All
65 Al-Wajid (الواجد) The Perceiver, The Finder, The Unfailing
66 Al-Majid (الماجد) The Illustrious, The Magnificent
67 Al-Wahid (الواحد) The One, the All Inclusive, The Indivisible
68 As-Samad (الصمد) The Self Sufficient, The Impregnable, The Eternally Besought of All, The Everlasting
69 Al-Qadir (القادر) The All Able
70 Al-Muqtadir (المقتدر) The All Determiner, The Dominant
71 Al-Muqaddim (المقدم) The Expediter, He Who Brings Forward
72 Al-Mu'akhkhir (المؤخر) The Delayer, He Who Puts Far Away
73 Al-Awwal (الأول) The First
74 Al-Akhir (الأخر) The Last
75 Az-Zahir (الظاهر) The Manifest, The All Victorious
76 Al-Batin (الباطن) The Hidden, The All Encompassing
77 Al-Wali (الوالي) The Patron
78 Al-Muta'ali (المتعالي) The Self Exalted
79 Al-Barr (البر) The Most Kind and Righteous
80 At-Tawwab (التواب) The Ever Returning, Ever Relenting
81 Al-Muntaqim (المنتقم) The Avenger
82 Al-'Afuww (العفو) The Pardoner, The Effacer of Sins
83 Ar-Ra'uf (الرؤوف) The Compassionate, The All Pitying
84 Malik-al-Mulk (مالك الملك) The Owner of All Sovereignty
85 Dhu-al-Jalal wa-al-Ikram (ذو الجلال و الإكرام) The Lord of Majesty and Generosity
86 Al-Muqsit (المقسط) The Equitable, The Requiter
87 Al-Jami' (الجامع) The Gatherer, The Unifier
88 Al-Ghani (الغنى) The All Rich, The Independent
89 Al-Mughni (المغنى) The Enricher, The Emancipator
90 Al-Mani'(المانع) The Withholder, The Shielder, the Defender
91 Ad-Darr (الضار) The Distressor, The Harmer (This attribute can only be found in hadith)
92 An-Nafi' (النافع) The Propitious, The Benefactor
93 An-Nur (النور) The Light
94 Al-Hadi (الهادي) The Guide
95 Al-Badi (البديع) The Incomparable, The Originator
96 Al-Baqi (الباقي) The Ever Enduring and Immutable
97 Al-Warith (الوارث) The Heir, The Inheritor of All
98 Ar-Rashid (الرشيد) The Guide, Infallible Teacher and Knower
99 As-Sabur (الصبور) The Patient, The Timeless
2007-01-06 07:58:19
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
3⤊
0⤋
Allah is a monotheism term of God.
Example:"God could be feminine is you add the word dess,It became "Goddess."
Allah doesn't have a masculine or feminine form.
The word God could become plural
Example:Gods.
There is no plural form on the word Allah.
The word God could become a false God
Example:Tin-god
There is no such thing as tin Allah or whatsoever.
That's why many monotheism religion in Arabia use the word Allah.
2007-01-06 22:58:37
·
answer #3
·
answered by Green Lantern 4
·
0⤊
0⤋
No, as per word meaning it means ' daughter of Laxmi ' just like Shailja means Parwati ( daughter of mountain, Himalaya ) Shail meand mountain & Shree means Laxmi. Parwati is also known as Himja as her father was Himalaya. I have read in one answer so for your in formation Ahilya was not born of the stone she was converted in to stone by a curse later released by the touch of Ram's feet.
2016-03-28 23:25:53
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
The Supreme Being in Islam
2007-01-06 07:50:55
·
answer #5
·
answered by INDRAG? 6
·
0⤊
1⤋
It means "God" in Arabic, though it's literal translation is "the One worthy of worship."
It has similar etymology to the world "Ellah" that means the same thing in Aramaic.
2007-01-06 07:49:12
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
"Allah" is simply the Arabic word for "God" and there is only One God. Let there be no doubt, Muslims worship the God of Noah, Abraham, Moses, David and Jesus, peace be upon them all. However, it is certainly true that Jews, Christians and Muslims all have different concepts of Almighty God. For example, Muslims, like Jews, reject the Christian beliefs of the Trinity and the Divine Incarnation. This, however, doesn't mean that each of these three religions worships a different God because, as we have already said, there is only One True God. Judaism, Christianity and Islam all claim to be "Abrahamic Faiths", and all of them are also classified as "monotheistic". However, Islam teaches that other religions have, in one way or another, distorted and nullified a pure and proper belief in Almighty God by neglecting His true teachings and mixing them with man-made ideas.
First of all, it is important to note that "Allah" is the same word that Arabic-speaking Christians and Jews use for God. If you pick up an Arabic Bible, you will see the word "Allah" being used where "God" is used in English.
This is because "Allah" is the only word in the Arabic language equivalent to the English word "God" with a capital "G". Additionally, the word "Allah" cannot be made plural or given gender (i.e. masculine or feminine), which goes hand-in-hand with the Islamic concept of God. Because of this, and also because the Qur'an, which is the holy scripture of Muslims, was revealed in the Arabic language, some Muslims use the word "Allah" for "God", even when they are speaking other languages. This is not unique to the word "Allah", since many Muslims tend to use Arabic words when discussing Islamic issues, regardless of the language which they speak. This is because the universal teachings of Islam, even though they have been translated in every major language, have been preserved in the Arabic language.
It is interesting to note that the Aramaic word "El", which is the word for God in the language that Jesus spoke, is certainly more similar in sound to the word "Allah" than the English word "God". This also holds true for the various Hebrew words for God, which are "El”, "Elah", and the plural form "Elohim". The reason for these similarities is that Aramaic, Hebrew and Arabic are all Semitic languages with common origins. It should also be noted that in translating the Bible into English, the Hebrew word "El" is translated variously as "God", "god" and "angel"! This imprecise language allows different translators, based on their preconceived notions, to translate the word to fit their own views. The Arabic word "Allah" presents no such difficulty or ambiguity, since it is only used for Almighty God alone. Additionally, in English, the only difference between "god", meaning a false god, and "God", meaning the One True God, is the capital "G". In the Arabic alphabet, since it does not have capital letters, the word for God (i.e. Allah) is formed by adding the equivalent to the English word "the" (Al-) to the Arabic word for "god/God" (ilah). So the Arabic word "Allah" literally means "The God”: the "Al-" in Arabic basically serving the same function as the capital "G" in English. Due to the above mentioned facts, a more accurate translation of the word "Allah" into English might be "The One -and-Only God" or "The One True God".
More importantly, it should also be noted that the Arabic word "Allah" contains a deep religious message due to its root meaning and origin. This is because it stems from the Arabic verb ta'allaha (or alaha), which means "to be worshipped". Thus in Arabic, the word "Allah" means "The One who deserves all worship". This, in a nutshell, is the Pure Monotheistic message of Islam. According to Islam, "monotheism" is much more than simply believing in the existence of "only One God" - as seemingly opposed to two, three or more. If one understands the root meaning of the word "Allah", this point should become clear. One should understand that Islam's criticism of the other religions that claim to be "monotheistic" is not because they are "polytheistic" in the classic sense, but because they direct various forms of worship to other than Almighty God. We will discuss the meaning of worship in Islam below, however, before moving on it should be noted that many non-Muslims are unaware of the distinction between simply believing in the existence of only One God and reserving all worship for Him alone. Many Christians are painfully unaware of this point, and thus you often find them asking how Muslims can accuse the followers of Jesus, peace be upon him, of being "polytheists" when they were all "monotheistic Jews". First of all, it should be clarified that the word "polytheist" doesn't really sound right in this context, since to many it implies simply believing in the existence of more than one God. So in an Islamic context, "associators", "man-worshippers" or "creature worshippers" might be more accurate and appropriate terms, especially since Christians believe Jesus to be both "100% God and 100% man", while still paying lip-service to God's "Oneness". However, as we're previously touched upon, what is really at the root of this problem is the fact that Christians as well as the members of other religions don't really know what "monotheism" means especially in the Islamic sense. All of the books, articles, and papers that I've read which were written by Christians invariably limit "monotheism" to believing in the existence of "One Sovereign and Creator God". Islam, however, teaches much more than this.
http://beconvinced.com/en/article.php?articleid=0121&catid=03&subcatname=Attributes & Names Of God
**briefly it is the arabic word for "God" used by bothe muslims and arabic christians.
2007-01-06 09:24:00
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
the one and the only god that exists
2007-01-06 07:58:05
·
answer #8
·
answered by Matty 2
·
1⤊
0⤋
the great
2007-01-13 05:42:58
·
answer #9
·
answered by srevalsan 3
·
0⤊
0⤋
THE ONE AND ONLY
2007-01-06 07:55:39
·
answer #10
·
answered by Sparkle 2
·
2⤊
1⤋