English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-01-06 00:48:32 · 13 answers · asked by sukriti kaul 1 in Society & Culture Languages

13 answers

vidisha appears to be right... compulsion

2007-01-06 01:46:08 · answer #1 · answered by Harish Jharia 7 · 1 0

Helplessness

2007-01-06 17:54:33 · answer #2 · answered by gemini0903 2 · 0 0

majboor is an arabic word originally which is used in farsi to and in farsi "majboori" means "you have to" or "you must" or "you are obliged"

2007-01-06 01:02:51 · answer #3 · answered by ili8310230000 1 · 1 0

Yep compulsion is the word

2007-01-06 01:50:32 · answer #4 · answered by sudheesh s 2 · 1 0

Helpless ness.

2007-01-06 01:07:17 · answer #5 · answered by SureshkumarYVS from hyderabad 3 · 0 0

Bound - You are bound to do this thing.
Compulsion - It's compulsory to do this thing.
Mandatory - It's mandatory by the law to do this thing

2007-01-06 03:02:11 · answer #6 · answered by abhinav 2 · 0 0

I think the correct translation would be compulsion.

2007-01-06 01:04:15 · answer #7 · answered by vidisha 2 · 2 0

an obligation
Example:
"Main use mar dalne ke liya majboor thi"
= " I was obliged to kill him/her"

2007-01-06 01:05:59 · answer #8 · answered by sushobhan 6 · 0 0

"you must"compulsion is the word.

2007-01-06 16:07:34 · answer #9 · answered by bdbest_shyam 1 · 0 0

obliged

2007-01-10 00:27:45 · answer #10 · answered by stranger 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers