vidisha appears to be right... compulsion
2007-01-06 01:46:08
·
answer #1
·
answered by Harish Jharia 7
·
1⤊
0⤋
Helplessness
2007-01-06 17:54:33
·
answer #2
·
answered by gemini0903 2
·
0⤊
0⤋
majboor is an arabic word originally which is used in farsi to and in farsi "majboori" means "you have to" or "you must" or "you are obliged"
2007-01-06 01:02:51
·
answer #3
·
answered by ili8310230000 1
·
1⤊
0⤋
Yep compulsion is the word
2007-01-06 01:50:32
·
answer #4
·
answered by sudheesh s 2
·
1⤊
0⤋
Helpless ness.
2007-01-06 01:07:17
·
answer #5
·
answered by SureshkumarYVS from hyderabad 3
·
0⤊
0⤋
Bound - You are bound to do this thing.
Compulsion - It's compulsory to do this thing.
Mandatory - It's mandatory by the law to do this thing
2007-01-06 03:02:11
·
answer #6
·
answered by abhinav 2
·
0⤊
0⤋
I think the correct translation would be compulsion.
2007-01-06 01:04:15
·
answer #7
·
answered by vidisha 2
·
2⤊
0⤋
an obligation
Example:
"Main use mar dalne ke liya majboor thi"
= " I was obliged to kill him/her"
2007-01-06 01:05:59
·
answer #8
·
answered by sushobhan 6
·
0⤊
0⤋
"you must"compulsion is the word.
2007-01-06 16:07:34
·
answer #9
·
answered by bdbest_shyam 1
·
0⤊
0⤋
obliged
2007-01-10 00:27:45
·
answer #10
·
answered by stranger 4
·
0⤊
0⤋