English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Quité de un lametazo vómito mi lengua de perro hasta que fuera limpio. This is Spanish I think

2007-01-05 18:18:33 · 7 answers · asked by helehelo 4 in Society & Culture Languages

7 answers

I bet you translated this on a site like www.freetranslations.com and posted it here for others to decode

2007-01-05 18:47:05 · answer #1 · answered by blackedge02 2 · 0 0

It is Spanish, but I don't quite understand it.
I would render it as something like
"I licked up vomit my dog's tongue until it was clean."

It could be possibly a grammatically incorrect rendering of the idea that a fool returns to his folly like a dog to its vomit, which would be something like:

"Quité de un lametazo el vómito con mi lengua de perro hasta que fue limpio." -> "I licked up the vomit until it was clean with my dog tongue."
Meaning that you're comparing yourself to a dog and saying in a figurative way that you returned fully to something you knew was wrong.

But due to the complexity of the grammar that is there (even though it doesn't hang together grammatically) I wonder if it's intended to mean something slightly different.

And I don't know if "lametazo" is a legitimate word in Spanish, although it is formed like some legitimate words. It appears to express the concept of "by licking".

That's my best! I hope it helps!

2007-01-05 19:36:29 · answer #2 · answered by drshorty 7 · 1 1

its not portugess or spanish even though "vomito me lengua de perro haste que fuera limpio" is all spanish, it doesnt make sense at all "it vomit my dog tounge until it clean outside"

2007-01-05 19:04:55 · answer #3 · answered by guanatos86 2 · 0 0

I speak Portuguese but it has to do with cleaning up a dog's vomit I think... use a translator like babelfish.altavista.tr

2007-01-05 18:28:07 · answer #4 · answered by ? 2 · 0 1

it doesn't make any sense. It's just random words placed in what tries to be a sentence.

2007-01-05 19:36:44 · answer #5 · answered by Mona 2 · 0 0

yes this is in spanish, i took (begginers) spanish i think hasta (asta) means later que means what (i think) de means the (i thinK)

2007-01-05 18:30:43 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

It is suppossed to be Spanish, but it makes no sense.

Where did you get it?

2007-01-06 05:52:49 · answer #7 · answered by Martha P 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers