English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Why the information on the BIBLE is changed with time to time, Do this mean that It does not match for the need of current world? If so can it be the words of God? Could God make a inadaquate Book like this so it need changes by human to accorde with time period? Could it be then taken as a complete quidence to human?
If God has given us brain we should find answer to this questions bbefore we follow it?

2007-01-05 01:36:59 · 17 answers · asked by Bush John 1 in Society & Culture Religion & Spirituality

17 answers

Predominantly Hebrew, Aramaic, Greek, and Latin...but with a wide range of dialects. The Bible was "written" over a period of about 2,000 years and all languages evolve considerably in that amount of time.

Even a native speaker of English today would not routinely understand the English that was written or spoken 400 years ago.

Only 30 years ago, an English speaker could say something like "He's a queer man and is gay." Back then, that would have meant "He's an unusual man and is happy." Quite a difference from today's English!

2007-01-05 01:43:35 · answer #1 · answered by 4999_Basque 6 · 1 0

Hebrew is the original language the Old Testament was written in with small bits of Arabic, and Koine Greek was the original language of the New Testament. First off, the information is not changed and has never been changed on a large scale besides maybe a couple of cultic version like what the Jehovah's Witnesses call their bible. The words are translated and modernized because language is living and always changing. Utmost care is taken to ensure the essence of what was communicated remains exactly the same while the words used to express them may change. Study the rules that the ancient Jewish scribes had to follow when copying the Old Testament to ensure no errors. It will blow your mind. Also realize that the manuscripts for the New Testament was circulated across the known world in short order after the books were written to perpetuate the gospel thus preventing any special interest group from getting all the manuscripts and purposefully changing something. When a new translation is made, all of the oldest and available manuscripts are used. Even if there were copyist errors in some manuscripts these can be filtered out as many manuscripts are brought together. The dead sea scrolls also confirmed the providential accuracy of the Bible when manuscripts of the Old Testament were found which were a thousand years older than the previously known manuscripts and there exactly identical except some minor punctuation.

2007-01-05 01:38:57 · answer #2 · answered by Captain America 5 · 0 0

Original Languages: The Old Testament was written in Hebrew, except for the middle part of the book of Daniel, which was written in Aramaic. The New Testament and the Apocrypha were written in Greek.

The information in the Bible does not change with time, but the interpretation of that information is usually updated as our world-view gradually changes. For example, before the time of Christ, people assumed that Joshua killed inocents because God told him to. Now people usually assume that God did not tell him that.

The Bible is not the Word of God. The Bible was written by human beings about God. It is limitted by their understanding of who God is and what he does. It is a record of God's revelation to man - it is not itself God's revelation to man.

I'm still not sure what changes you are talking about. The text of Scripture has changed very little since the day it was written. Most of the changes that have taken place in the Bible are spelling or grammar related, and have very little to do with doctrine. Even if the Bible had been changed, Christianity has always been based on tradition, not Scripture. That fact is true even among denominations who claim to reject tradition - even rejecting tradition is a tradition. The Bible is like a complex mnemonic device that is used to organize the traditional theories of each denomination.

Yes, we should examine the questions. No one should blindly follow anything without knowing what they are doing.

2007-01-05 01:46:57 · answer #3 · answered by NONAME 7 · 0 0

The origin Old Testament scripture was written in Hebrew. The New Testament was written primarily in Greek. As the faith grew the Bible was translated from the original languages into the common language of the believers of that era of history. There continues to be different translations of the original scriptures that are rewritten to speak to today's modern language. That is because language, even the English language, continues to evolve over time. All I have to do to understand that concept is listen to my teenagers speak. I need an interpreter! The final point for scholars is to write a Bible that is true to the original message but in a modern language that is understandable for that culture.

2007-01-05 01:50:01 · answer #4 · answered by Turnhog 5 · 0 0

The Bible is considered a sacred text by three major world religions, Judaism, Christianity, and Islam. Many devout believers consider it to be the literal truth. Others treat it with great respect, but believe that it was written by human beings and, as such is a complex, often contradictory document.

Modern scholars believe that the Hebrew Bible, or Tanakh, was composed by four or five writers between 1000 to 400 BCE based on much older traditions. The New Testament was composed by a variety of writers between 60 to 110 CE. The contents of the New Testament were formalized by Athanasius of Alexandria in 367 CE, and finally canonized in 382 CE.

2007-01-05 01:42:15 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 1

The Old Testament was predominantly (if not entirely) written in Hebrew. The New Testament was written in Aramaic, Greek, and a few verses were in Latin.

2007-01-05 01:42:43 · answer #6 · answered by TransyMAJ 2 · 0 0

Hebrew

2007-01-05 01:44:55 · answer #7 · answered by Fast boy + sexy boy + doglover 7 · 0 0

hebrew ---> greek ---> latin ---> other languages.

so obviously, there will be some translations that can't be literal, and some phrases which won't make sense because we don't have the context.

i can't say if it's the word of god, no mortal being could.

i think that you should read the bible and ask yourself if you would behave any differently if a few words and phrases were wrong. i think the best thing to do would be to read through and get the general idea. do you believe in prayer? i have heard that helps some people.

2007-01-05 01:43:49 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 2

Hebrew, Aramaic and Greek

2007-01-05 01:42:45 · answer #9 · answered by Isabella 2 · 0 0

Hebrew Aramaic and Greek. Some added verses are in Latin only

2007-01-05 01:40:27 · answer #10 · answered by Anonymous · 1 0

fedest.com, questions and answers