English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

cualquier cosa que el mañana traiga , yo estare ahi con brazos abiertos y corazon abierto, para ti todo el tiempo.....translate in English

2007-01-04 17:09:50 · 6 answers · asked by heavyd221 2 in Society & Culture Languages

6 answers

Literally - whatever thing that tomorrow brings, I'll be there for you with arms open and heart open, for you all the time.

However, it would be appropriate to translate it with better flow as long as the context doesn't change. For example:

Whatever tomorrow brings, I will be there for you with arms and heart open forever.

Languages don't actually translate word for word but at least you know what it means, no?

2007-01-04 17:25:55 · answer #1 · answered by hairdvs 4 · 1 0

No matter what the day brings. I'll be there with arms and heart wide open for you...all of the time.

2007-01-04 17:23:20 · answer #2 · answered by da_infieldz_finest_ss 1 · 0 0

It doesn't matter what tomorrow brings, I'll be there with my arms & heart opened, for you all the time.

2007-01-04 18:45:24 · answer #3 · answered by parisdreem 2 · 0 0

Anything that tomorrow brings, I'll be there with "open arm" and open heart, for you all the time. It also can be "arm in arm".

2007-01-04 20:21:31 · answer #4 · answered by Edgar 2 · 0 0

Whatever tomorrow brings, I will always be there with arms and heart opened for you.

2007-01-05 02:24:11 · answer #5 · answered by Martha P 7 · 0 0

Not literal translation, because it is plenty of figurative expressions that don't match well in literal translation, the actual meaning is

Regardless of what might happen in the future, I'll be there, ready to welcome and to accept you forever.

2007-01-04 23:46:18 · answer #6 · answered by Jim G 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers