English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Can someone help me translate: Large enough to be progressively aware, yet small enough to care (it's for a public library brouchure-I'm not receiving any payment)

2007-01-04 02:26:25 · 3 answers · asked by boodles 2 in Society & Culture Languages

This is hard because it's saying the library is big enough to be modern and advanced, but not too big to help people and care about them. I was looking for a catchy way to put it in Spanish, or something that gives a similar feeling-it doesn't have to be a literal translation. Thank you all for your help so far!!!

2007-01-04 06:51:25 · update #1

3 answers

Lo suficientemente grande como para ser moderna y avanzada, pero lo suficientemente pequeña como para preocuparse.

2007-01-04 04:27:51 · answer #1 · answered by Martha P 7 · 0 1

suficientemente avanzada y moderna, pero aún pequeña para cuidaros

sorry I don't know exactly how to translate it, this is an attempt

good luck!

2007-01-04 02:34:48 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 1

(Counterargument), Gigantescamente poderoso para consegir crecimiento, y no tan grande come para no ser cuidadoso. and also contra productive???

2007-01-04 02:58:09 · answer #3 · answered by paradiseemperatorbluepinguin 5 · 0 2

fedest.com, questions and answers