The sentence is "Vuoi sposarmi ??"or ""Mi vuoi sposare ??"
Since it's obvious that the relation between asker and answerer is absolutely confidential my suggestion is to avoid to put the name (that however should be at the start ex.? Marco,vuoi sposarmi ?' or 'Maria,mi vuoi sposare") and replace the name with "Amore mio" (My love) or "Mio caro < mia cara" (my darling).
By quoting the name looks to me being too formal, but in anyway correct.
2007-01-03 06:34:23
·
answer #1
·
answered by martox45 7
·
2⤊
0⤋
I am not a native, but
Mi vuoi sposare?
would do. Intuitively I would put his/her name first. XY, mi vuoi sposare?
2007-01-03 06:00:25
·
answer #2
·
answered by Cat 4
·
1⤊
0⤋
click on to Italian flag at the bottom and ask your question their
2007-01-03 06:00:34
·
answer #3
·
answered by man with the golden gun 4
·
0⤊
0⤋
I am Italian.
The most appropriate phrase is "Vuoi sposarmi?".
If you wish, you can begin with her/his name, e.g. "Marco/Michela, vuoi sposarmi?".
Hope it's helped you.
2007-01-04 01:49:01
·
answer #4
·
answered by ? 3
·
0⤊
1⤋
I'm not an italian at all, but google online translation, and I'm sure you will find the translation. you could try altavista babelfish. works well.
2007-01-03 05:59:49
·
answer #5
·
answered by johnmarazanni 2
·
0⤊
3⤋
il mio amore, lo sposerete? The name comes first.
My love, will you marry me?
2007-01-03 06:18:42
·
answer #6
·
answered by professor grey 7
·
0⤊
2⤋
Cara (woman) / Caro (man), vuoi sposarmi?
Mi amore (my love), vuoi sposarmi?
Are you sure about your decision?
You are welcome!
2007-01-03 06:11:53
·
answer #7
·
answered by saehli 6
·
0⤊
1⤋
no
2007-01-03 05:57:35
·
answer #8
·
answered by Alicat 6
·
0⤊
2⤋