There are a number of English vernacular names for the herb Artemisia vulgaris which is "Beifuss" in German:
Common Wormwood / Felon Herb / Mugwort / St. John's Plant / Wegwood / Wild wormwood
If it's two words: "bei Fuss", it refers to a command for dogs ("at heel") or a military command: "Gewehr bei Fuss" is, if I'm not mistaken "foot at the rifle" I also find other translations for this command (which is also a metaphor for "at the ready" in German): "at parade rest" / "ready for battle"
2006-12-31 14:43:37
·
answer #1
·
answered by Sterz 6
·
0⤊
0⤋
This is not correct German - the phrase is " zu Fuss " = on foot
2006-12-31 15:02:04
·
answer #2
·
answered by lizzie 5
·
0⤊
0⤋
Beifuss means mugwort. I have looked in an dictionary, but I couldn't explain. never heard that word before.
If you have forgotten an "l" (Bleifuss) it would mean leadfoot.
And if I'm not wrong "zu Fuss" is by feet.
2006-12-31 18:34:21
·
answer #3
·
answered by the-lunatic 3
·
0⤊
0⤋
Happy new year from Germany.
If you mean a plant, than use the link for more information
http://en.wikipedia.org/wiki/Mugwort.
We use also "bei fuss" if you're calling a dog.
2007-01-01 12:50:21
·
answer #4
·
answered by polarfuchs 6
·
0⤊
0⤋
It is a type of artemisia plant.
2006-12-31 15:02:38
·
answer #5
·
answered by markchang123 2
·
0⤊
0⤋