English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-12-31 04:38:08 · 8 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

8 answers

Peau de Soie is a medium to heavy, drapeable fabric with a satin weave and delustered finish. This is a traditional fabric for wedding dresses that is also used for bridesmaids gowns, mothers-of-the-bride dresses and elegant cocktail suits. The dull luster is more flattering to most body shapes and sizes than high luster satins.

Polyester delustered satin is more forgiving than silk satins. Polyester peau de soie doesn't water spot as easily, and seamstress often finds it easier to sew. Note how the sample drapes in soft sumptuous folds. In French, peau de soie means skin of silk.

2006-12-31 04:43:01 · answer #1 · answered by Sir Alex 6 · 7 0

Where did you get that from? Are you sure you got it right?

I lived in France and I´ve never heard that before... that phrase doesn´t make sense.

You got the context? Who said that when and where? Maybe then I´ll get what you´re after... :)

edit: Bloody Wolf was quicker. :)

2006-12-31 12:43:28 · answer #2 · answered by *MG* 5 · 1 1

The literal translation is silk skin. In reality I think it is a type of satin.

2006-12-31 12:41:58 · answer #3 · answered by Hamish 7 · 3 1

it is a heavy satin that has a kind of watermark on it that looks like wood grain. it is used for bridal and evening clothes.

2006-12-31 12:59:28 · answer #4 · answered by wordwitch 1 · 0 0

It's a type of fabric, but it appears someone has already answered the question correctly,

2006-12-31 12:56:46 · answer #5 · answered by Miaka D 2 · 0 1

silken skin

2006-12-31 13:22:29 · answer #6 · answered by cpinatsi 7 · 0 0

The literal translation is "skins of be". Beyond that I have no idea.

2006-12-31 12:40:30 · answer #7 · answered by snapple232 3 · 0 8

I don't know french very well...

2006-12-31 12:39:33 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 4

fedest.com, questions and answers