Spanish speakers say
"Ten cuidado no te caigas" or
"Ten cuidado no te vayas a caer"
2006-12-31 04:17:56
·
answer #1
·
answered by R. G 2
·
2⤊
0⤋
Ten cuidado, no te vayas a caer.
Ten cuidado a ver si te caes.
Ten cuidado no vaya a ser que te caigas.
Ten cuidado a ver si te vas a caer.
2006-12-31 14:36:03
·
answer #2
·
answered by maria dolores 2
·
0⤊
0⤋
Ten cuidado para que no te caigas.
2006-12-31 14:32:26
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Usually, it's ten cuidado no caigas,
but one can also say guarte no caigas.
I heard some people say this once.
2006-12-31 12:24:33
·
answer #4
·
answered by steiner1745 7
·
0⤊
1⤋
"Ten cuidado para que no te caigas" or "ten cuidado de no caerte"
2006-12-31 21:57:44
·
answer #5
·
answered by sweetsilverangel22 2
·
0⤊
0⤋
Ten cuidado no te vayas a caer.
2006-12-31 20:35:28
·
answer #6
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
0⤋
ten cuidado no te caigas
or
cuidado, que te puedes caer.
2006-12-31 13:40:08
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
Cuidado, no te vayas a caer!!
2006-12-31 12:25:42
·
answer #8
·
answered by Jim G 5
·
1⤊
0⤋
tenga cuidado tan usted se puso la caÃda
I could verify this only through online translation. I didn't pay for the service ($40 to professionally translate up to 266 words), but I trust this translation will work for most uses. I think this is the formal way of saying this to someone with "usted" being in there.
2006-12-31 12:20:51
·
answer #9
·
answered by hackysackj 1
·
0⤊
2⤋
CUIDADO TE CAES FELIZ AÃO NUEVO BY THE WAY
2007-01-01 22:02:39
·
answer #10
·
answered by ingridgott 7
·
0⤊
0⤋