English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I need this translated from English into colloquial French. Thanks.

------------ Text here -----------

Okay, okay. So Richard caught me. Big mistake. My fault.

And by the way, I do actually speak and write in Japanese.

Before you throw stones at me, please do keep in mind that this has happened to others before. Thus let us consult a few famous examples in academia, journalism, and in politics:

(Other stuff)

Yes, yes, yes. Mea culpa, mea culpa. Yet, what would you do when you have a severe case of writer’s block this weekend?

And mind you, all previous blog entries are original.

So please forgive me, dear people. Yet remember, I’m sure not all of you have been honest either. You have probably stolen an idea or a work without giving it due credit. So let the first person who hasn’t done that call me out and cast the first stone.

2006-12-30 14:47:04 · 4 answers · asked by Joshua L 2 in Education & Reference Homework Help

4 answers

Ok, ok. Ainsi Richard m'a attrapé. Grande erreur. Mon défaut.

Et d'ailleurs, je réellement parle et écris dans le Japonais.

Avant toi jetez les pierres à moi, svp maintiennent dans l'esprit que ceci est arrivé à d'autres avant. Ainsi consultons quelques exemples célèbres dans le milieu universitaire, journalisme, et dans la politique :

(L'autre substance)

Oui, oui, oui. Mea culpa, mea culpa. Cependant, que feriez-vous quand vous avez un cas grave du bloc de l'auteur ce week-end ?

Et occupez-vous de toi, toutes les entrées précédentes de blog sont originaux.

Veuillez ainsi me pardonnent, chères personnes. Pourtant rappelez-vous, je suis sûr que pas tout le toi a été honnête l'un ou l'autre. Vous avez probablement volé une idée ou un travail sans lui donner le crédit dû. Laissez ainsi la première personne qui n'a pas fait cet appel je dehors et n'a pas moulé la première pierre.

2006-12-30 14:52:43 · answer #1 · answered by Verbtex 3 · 0 0

L'accord, l'accord. Donc Richard m'a attrapé. Grande erreur. Mon défaut.

Et à propos, je parle en fait et écris dans les Japonais.

Avant que vous lancez des pierres à moi, s'il vous plaît se souvenir que ceci est arrivé aux autres avant. Ainsi consultons quelques-uns exemples célèbres dans l'université, le journalisme, et dans la politique :

(Autre chose)

Oui, oui, oui. Mea culpa, mea culpa. Pourtant, que feriez-vous quand vous avez un cas sévère de bloc de l'écrivain ce weekend ?

Et vous avoir des objections, toutes entrées précédentes de blog sont originales.

Donc s'il vous plaît me pardonner, ches gens. Pourtant se rappeler, je suis sûr vous tous n'a pas été honnête ou. Vous avez volé probablement une idée ou un travail sans lui donne le crédit dû. Donc laisser la première personne qui cela n'a pas fait m'appelle et jette la première pierre hors.

2006-12-30 15:01:42 · answer #2 · answered by Kazzz 1 · 0 0

"Nous avons presque dix jours jusqu'a notre rencontre. J'ai hâte d'aller chez vous. J'espère que vous allez bien et que vous profitez de la vie. J'espère vous voir bientôt! Bonne journée et à bientôt"

2016-10-28 18:54:53 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

Here's a website for you to use.

2006-12-30 14:57:13 · answer #4 · answered by red69 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers