The correct Italian is "capisce?" (pronounced "kah-PEESH-er"), but in urban slang (and in all the Mafia movies) it's mumbled down to "capish". Someone mentioned a German word, but the German equivalent would be "kapiert"; so sine from another question of yours I gather you do learn German, too, why don't you surprize your teacher by answering: "kapiert!" ;-)
2006-12-29 11:34:28
·
answer #1
·
answered by Sterz 6
·
0⤊
0⤋
Understand?
2006-12-29 10:12:06
·
answer #2
·
answered by the7thseal 2
·
0⤊
0⤋
It literally translates to "understand?" but it's not strictly Italian like someone said. That way you spelled it is German and both the German and Italian versions of the word originate from a Latin root.
2006-12-29 10:20:18
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
"Capice" means "do you understand?" It's Italian.
According to Wikipedia, the true spelling is "capisce". However, the Urban Dictionary accepts "capice" as a spelling.
2006-12-29 10:12:49
·
answer #4
·
answered by MNL_1221 6
·
0⤊
0⤋
It means "do you understand?" When you reply, you are saying that "yes, I do understand."
2006-12-29 10:13:31
·
answer #5
·
answered by Hoolia 4
·
0⤊
0⤋
It means do you understand.
2006-12-29 10:12:46
·
answer #6
·
answered by derekj819 1
·
0⤊
0⤋
"Do you understand?" of course! It's Italian! The actual spelling is: C-A-P-I-S-C-E.
2006-12-29 11:40:37
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
capisce
It means "do you understand?"
2006-12-29 10:17:33
·
answer #8
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
0⤋
Your question has been answered already.
Good luck.
2006-12-29 15:15:27
·
answer #9
·
answered by richie 2
·
0⤊
0⤋
"Do you understand?"
2006-12-29 10:18:13
·
answer #10
·
answered by goodcompanypls 2
·
0⤊
0⤋