English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I need to send a letter to a Brazilian customer:

Dear Mr: Scarpelini:

Please find attached the requested data, the figures were broken down in a friendly manner, to facilitate analysis.

Thank you and have a happy 2007

2006-12-29 04:27:17 · 5 answers · asked by Jim G 5 in Society & Culture Languages

5 answers

I agree with counter strike. His translation is perfect.
Im brazilian too.

2007-01-01 03:31:29 · answer #1 · answered by crusandar 2 · 0 0

Prezado Senhor Scarpelini?

Por favor "encontre anexados" os dados solicitados, os númerso foram sub-divididos de maneira amigável para facilitar a análise.

Obrigado e tenha um feliz 2007

2006-12-29 13:47:05 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Dude..i am brazilian but its pretty hard to translate that..o well.ill try................. Caro Senhor Scarpelini,

A informacao requisitada esta anexa. Os numeros estao detalhados de modo a permitir analise.

Obrigado e tenha um feliz 2007

2006-12-29 04:37:02 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

There you go friend!!

_____________________________________________
Caro Sr.: Scarpelini:

Encontre por favor uniu os dados pedidos, as figuras eram pena quebrada em uma maneira amigável, para facilitar a análise.

Obrigado e tenha um 2007 feliz

2006-12-29 05:30:05 · answer #4 · answered by ▒GO FLAMЄS▒ 3 · 0 0

there are many translation assistance sites on the web....type "translate english to portugese" in the search bar and u will find what u are looking for

2006-12-29 04:34:56 · answer #5 · answered by snow_bunny_in_thongs 2 · 0 1

fedest.com, questions and answers