cela (ça) pue = it stinks
ça suce
2006-12-28 04:50:49
·
answer #1
·
answered by saehli 6
·
1⤊
3⤋
I would say in French: Dur-dur!
(means in a childish way: Hard-hard!
A student could say that and have no problem.
French would never ever say suçer for sucks! Does not apply at all.
To be very rude I would say: "Chian(t)!" in the up-to-date French.
The feminin would be: She is "Chiante"
Dur-dur! is acceptable.
2006-12-28 18:01:14
·
answer #2
·
answered by Nicolette 6
·
0⤊
0⤋
ca deconne = that sucks
ca fait chier= it stinks
suce=suck but it's not literally translated
2006-12-28 17:58:43
·
answer #3
·
answered by cactus 3
·
0⤊
0⤋
oh c'est con
c'es chiant
on est pas dans la merde
c'est dommage
2006-12-29 05:52:42
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
c'est à chier, fait chier
Please, don't say ça suce because it's absolutely not the same meaning.
2006-12-28 13:51:45
·
answer #5
·
answered by Nathalie D 4
·
3⤊
1⤋
"c'est nul" or "c'est ennuyant" or various other ruder options. Don't know if swearing in foreign gets me kicked out of Answers?
2006-12-28 12:52:03
·
answer #6
·
answered by splat 3
·
5⤊
0⤋
fait chier not to say in polite society
2006-12-28 13:29:56
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Dommage
2006-12-28 12:53:13
·
answer #8
·
answered by Answerer 7
·
0⤊
4⤋
"C'est con" would also do the trick - a little rude.
2006-12-28 13:24:36
·
answer #9
·
answered by JJ 7
·
1⤊
0⤋
cela suce
2006-12-28 12:49:59
·
answer #10
·
answered by Guess 3
·
1⤊
8⤋