English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Hi all
there is a song that goes juan tanah merah (or something like that), does anyone actually know what the song is abuot and what juan tanah merah translates to? it's been bugging me for a while.
ta

2006-12-27 22:33:35 · 4 answers · asked by cybachic2000 2 in Society & Culture Languages

4 answers

When I saw the question, I thought it was one about the Indonesian language, because "tanah merah" means red earth.
But when I read it aloud it dawned on me that you mean "Guantanamera", which is a Cuban song about a girl from Guantánamo. Yes, the same Guantanamo where the hotel for Muslim terrorists is.

2006-12-28 04:06:16 · answer #1 · answered by Hi y´all ! 6 · 1 0

Guantanamera Definition

2016-10-03 08:04:02 · answer #2 · answered by pozzi 4 · 0 0

It's guantanamera, meaning from Guantanamo, Cuba. The song refers to "guajira guantanamera". Guajira is a traditional kind of song in Cuba (actually, guajiro means cuban peasant).

2006-12-27 23:27:40 · answer #3 · answered by Marco B 2 · 2 0

The song is Guantanamera. Here are the lyrics in case you want them:

GUANTANAMERA
Original music by Jose Fernandez Diaz
Music adaptation by Pete Seeger & Julian Orbon
Lyric adaptation by Julian Orbon, based on a poem by Jose Marti

Yo soy un hombre sincero
De donde crecen las palmas
Yo soy un hombre sincero
De donde crecen las palmas
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma

Chorus:
Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Mi verso es de un verde claro
Y de un carmin encendido
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmin encendido
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo

Chorus

I am a truthful man from this land of palm trees
Before dying I want to share these poems of my soul
My verses are light green
But they are also flaming red

(the next verse says,)
I cultivate a rose in June and in January
For the sincere friend who gives me his hand
And for the cruel one who would tear out this
heart with which I live
I do not cultivate thistles nor nettles
I cultivate a white rose

Cultivo la rosa blanca
En junio como en enero
Qultivo la rosa blanca
En junio como en enero
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca

Chorus

Y para el cruel que me arranca
El corazon con que vivo
Y para el cruel que me arranca
El corazon con que vivo
Cardo ni ortiga cultivo
Cultivo la rosa blanca

Chorus

Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
El arroyo de la sierra
Me complace mas que el mar

Chorus

©1963,1965 (Renewed) Fall River Music, Inc (BMI)
All Rights Reserved.

2006-12-27 22:43:34 · answer #4 · answered by barrych209 5 · 3 0

tanah merah.. is red dirt...

2006-12-27 22:56:24 · answer #5 · answered by adila 1 · 0 1

fedest.com, questions and answers