"Je ne veux pas te perdre" in french
"Je ne veux pas vous perdre" is polite form so for your boyfriend it's better to use "je ne veux pas te perdre"
2006-12-22 08:42:52
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
French = Je ne veux pas te perdre
German = Ich will Dich nicht verlieren
Italian = Non voglio perderti or Non ti voglio perdere
2006-12-23 07:44:33
·
answer #2
·
answered by martox45 7
·
0⤊
0⤋
In French: Je ne veux pas te perdre
2006-12-22 18:40:23
·
answer #3
·
answered by laurechery 3
·
0⤊
0⤋
As far as German goes, it's "Ich will Sie nicht verlieren" - not exactly the best idea.
For Italian, it's "Non voglio perderla" - nice, but literal translation means, "I do not want to lose IT"
French, "Je ne veux pas vous perdre" - this would be my recommendation. I know I'd appreciate if my girlfriend said this to me.
Good luck!
2006-12-22 16:51:50
·
answer #4
·
answered by newsboys_millionpieces 2
·
0⤊
1⤋
Je ne veux pas te perdre.
Ich will Dich nicht verlieren.
Non voglio perderte.
It seems a very worrying way to end a letter. Why not tell the fellow that you love him instead?
2006-12-22 17:12:51
·
answer #5
·
answered by Doethineb 7
·
0⤊
1⤋
In French, definitely NOT: "Je ne veux pas vous perdre" if it's for your boyfriend or someone you really know. Use: "Je ne veux pas te perdre", as the first person answered.
2006-12-22 17:10:09
·
answer #6
·
answered by Offkey 7
·
0⤊
0⤋
non ti voglio perdere or non voglio perderti (italian)
je ne veux pas te perdre (french)
2006-12-22 18:18:03
·
answer #7
·
answered by floppyduck339 2
·
0⤊
0⤋
French:
Je ne veux pas vous perdre
German:
Ich will Sie nicht verlieren
Italian:
Non voglio perderla
2006-12-22 16:48:29
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
I don't know the words...but I find throwing myself on the floor and hanging on to their legs works well
2006-12-22 16:43:33
·
answer #9
·
answered by Taylor29 7
·
0⤊
0⤋