English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

the exact translation of the first few words of the bible is
" once upon a time " and not " in the beginning".

2006-12-21 16:20:31 · 5 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Religion & Spirituality

5 answers

"Very vunny", said the Elephant, when the Crocodile bit off his snout.

Actually you are close. I looked up the original Hebrew text, and it is completely different than the 1611 English Translation (The King James Bible)

It starts off " The first great chiefton of the land" - or words to that effect.

Of course it was an idiomatic expression for something like: "In the beginning of our Tribes History"

2006-12-21 16:28:47 · answer #1 · answered by MrsOcultyThomas 6 · 0 1

No! It's in the beginning.You must be reading a childs book that says once upon a time.

2006-12-22 00:29:01 · answer #2 · answered by Smiley 3 · 0 1

Actually, both phrases usually mean "in the beginning"

2006-12-22 00:24:02 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Probably, but it would have been edited out by the council of nicea.

2006-12-22 00:22:52 · answer #4 · answered by Nemesis 7 · 0 0

no

2006-12-22 00:23:56 · answer #5 · answered by just_acali_girl 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers