Matthew 11:28-30 says 28 Come to me, all YOU who are toiling and loaded down, and I will refresh YOU. 29 Take my yoke upon YOU and learn from me, for I am mild-tempered and lowly in heart, and YOU will find refreshment for YOUR souls. 30 For my yoke is kindly and my load is light.” This scripture means that when you come to know Jesus your load will lighten ( load in life, stress worries) he will refresh your souls. (self explanitory) he is mild tempered and lowly in hearth (he is telling you how he is so you will get to know him and become his friend because if you dont know someone you cant trust them. this doesnt mean that you will be "saved" its just Jesus reassuring you that everything will be OK :)
2006-12-19 02:07:59
·
answer #1
·
answered by godisamor 3
·
0⤊
0⤋
I suppose you could interpret the passage a number of different ways.
In one respect, Jesus isn't asking everyone to come to him, only those who are weary. In that aspect, jesus is setting himself up as a way station, a rest stop on the highway of life. One does not HAVE to take that exit and refresh there, but it is open 24/7.
In my bible, I find the operative words to be 'gentle and humble of heart'. Even though Jesus is saying that resting with him does imply some sort of payment or toll (reference to 'yoke') it is one that reflects his own nature; gentle and humble. Thus, to take on the yoke of Jesus would be to accept his gentle and humble heart
A yoke, consequently, implies that it can be added on or taken off, indicating mutability which could reference death, one's perceptions, or simply the ability of one to accept or deny or accept again. I looked up yoke on Merriam Webster and found:
1 a : a wooden bar or frame by which two draft animals (as oxen) are joined at the heads or necks for working together
c : a frame fitted to a person's shoulders to carry a load in two equal portions
Now, the passage would change depending upon which version you agree with. If you accept the yoke of the first definition, then both you and Jesus would be pulling the weight, equally sharing in the work-load. If you accept the second definition of yoke, then it is one where Jesus hands the burden onto you for you to carry after him. Either one can be symbolically implied.
Also, a yoke implies a device created to allow work to be lessened or shared, so it could be that Jesus is offering rest in the form of a willingness to share your burden if you share his. This, I don't think, implies death and crucifixion (my burden is light) but more of a willingness to be gentle and accepting as he is (when you are gentle and accepting, what burden do you carry?)
Just my opinion.
2006-12-19 10:24:17
·
answer #2
·
answered by Khnopff71 7
·
0⤊
0⤋
Come unto me "All" that labor. Labour = work,stress, worry, etc..heavy laden or loaded with great weight / burdened with grievous cares. and this means troubled with something. What the Lord is saying in this verse is simply to put our cares and woes upon him, give him our troubles,concerns and worries and he alone will deal with them. He will give us rest, peace and comfort. A yoke is/was used to harness an ox to a plow,buckboard or wagon putting the control of the pulled behind object on him,the ox used his strength to pull the weight or load. God will do the same for us.
2006-12-19 10:42:48
·
answer #3
·
answered by whateverhohum 3
·
0⤊
0⤋
Mat 11:28-30
Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. For my yoke is easy, and my burden is light. (KJV)
Jesus is speaking of entering into a relationship with Him. He is inviting you to lay your burdens on Him, in this life not the next, because in heaven there will be no burdens.
2006-12-19 10:08:58
·
answer #4
·
answered by movedby 5
·
0⤊
0⤋
Mat 11:28Come unto me, all [ye] that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Mat 11:29Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
Mat 11:30For my yoke [is] easy, and my burden is light.
This I believe is in reference to those burdened in their spirit, trying to follow the "law". Jesus' death brought about a New Covenant of grace where beleivers rest from the burdens of the law. The new covenant of grace has 2 commandments...love God...love your neighbor. Compared to the jewish law, the new covenant is rest.
2006-12-19 10:04:28
·
answer #5
·
answered by sheepinarowboat 4
·
1⤊
0⤋
Back then the Jews were burdened down by a lot of "religious" rules and laws. It was more than most could bear. Jesus had an easier way to God than trying to keep up with several hundred laws.
What Jesus said was that His "way" is easy.
And it is.
2006-12-19 10:10:46
·
answer #6
·
answered by Desperado 5
·
0⤊
0⤋
it means that to follow HIM is not a hard thing to do. It takes no effort if you love Him to put it simple. God's commandments are not hard to follow at all. Do not get me wrong, we all sin every now and then weather we mean to or not, but the Holy Spirit convicts us and we turn to God and ask repentance. Following Christ does NOT give us a license to sin.
2006-12-19 10:06:37
·
answer #7
·
answered by Ex Head 6
·
0⤊
0⤋
I'm having a hard time answering that because I don't really understand what you are asking.... No it is not enough to just be saved, you have to follow Christ and listen to his will. Hope that helps...
2006-12-19 10:03:11
·
answer #8
·
answered by blackbeltbabe88 2
·
0⤊
0⤋
OK..lets be real for a min...1st you must follow the Laws of your Country..State..City..Town you live in...if don't brake them ..you doing OK...and God will see that ...remember he forgives those who ask for forgiveness....Jesus dose too...live your life to the fullest..because you can only do once!!!
2006-12-19 10:08:18
·
answer #9
·
answered by babo1dm 6
·
0⤊
0⤋
It means if you come to Him (become His friend) and let Him guide you in your walk you will find that He makes the walk less difficult than you might think.
2006-12-19 10:04:36
·
answer #10
·
answered by icheeknows 5
·
1⤊
0⤋