English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

thanks heaps

The sky overhead und to the east was swollen a heavy bluish apricot. Behind the broad house,westwards,the fall sun broke through the clouds,und clusters of light rays slanted nearly sideways across the fields, burnishing the landscape a pale gold.The chill autumn gust whipped the rain about und under the eves of the porch,und at the same moment,in the same motion,both men zipped up their bistre jackets.After a few minutes,the rain slowed,and a bright opalescent rainbow appeared in the eastern sky,one end off into the fields und the other just behind Yoshi's hardware shed.

2006-12-19 01:30:16 · 4 answers · asked by tearaway_weft 2 in Society & Culture Languages

4 answers

The sky overhead and to the east was swollen a heavy bluish apricot. = Dem obenliegenden und Himmel zum Osten wurde eine schwere bläuliche Aprikose geschwollen.

Behind the broad house,westwards, the fall sun broke through the clouds, and clusters of light rays slanted nearly sideways across the fields, burnishing the landscape a pale gold. = Hinter dem ausgedehnten Haus,nach Westen, die Fallsonne brach durch die Wolken, und Blöcke der hellen Strahlen lagen fast seitlich über auffängt schräg, die Landschaft polieren ein Lattengold

The chill autumn gust whipped the rain about and under the eves of the porch and at the same moment, in the same motion, both men zipped up their bistre jackets. = Die kalte Herbstboe peitschte den Regen über und unter den Vorabenden des Portals und am gleichen Moment, in der gleichen Bewegung, beide Männer machten herauf ihre bistre Jacken Reißverschluss zu.

After a few minutes, the rain slowed and a bright opalescent rainbow appeared in the eastern sky, one end off into the fields and the other just behind Yoshi's hardware shed. = Nach einigen Minuten, der Regen verlangsamte und ein heller opalisierender Regenbogen erschien im östlichen Himmel, ein Ende weg in fängt und das andere gerade hinter Kleinteilhalle Yoshis auf.

To save you the trouble of having to ask others for help, may I suggest that you use http://www1.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html
for your future work?

Merry Christmas!!!!

2006-12-19 01:41:22 · answer #1 · answered by Daimyo 5 · 0 3

This seems to be a poetic piece of text. It is quite difficult to catch the spirit of it. And of course, it makes no sense to try it with any kind of automatic translator.

Here's a handmade translation:

Der Himmel direkt über ihnen und in Richtung Osten war von einem schweren, bläulichen Apricot erfüllt. Hinter dem breiten Haus, im Westen, brach die Herbstsonne durch die Wolken, und Schauer von Sonnenstrahlen schossen fast waagerecht über die Felder und überzogen die Landschaft mit einem blassen Gold. Der kühle Herbstwind peitschte den Regen umher und trieb ihn unter die Veranda, und in einem einzigen Moment, in einer einzigen Bewegung schlossen beide Männer die Reißverschlüsse ihrer Windjacken. Nach einigen Minuten ließ der Regen nach, und ein leuchtender, schimmernder Regenbogen erschien am östlichen Himmel, ein Ende fern in den Feldern, das andere gleich hinter Yoshis Geräteschuppen.

HTH/NBK

2006-12-19 01:48:06 · answer #2 · answered by NaturalBornKieler 7 · 1 1

what is the point of this translation exactly, you are not German so it it not as if you just want to understand it better, it seems too complicated for an assignment because I assume that if you are that advanced, you could at least produce an acceptable translation by yourself first.

So I'm just curious what is to be gained from a translation? It's not going to help you learn German if that's what you want, you aren't doing any of the work and the writing is too poetic for a beginner anyway. You need to start with something simpler so you can do it yourself first and then ask for advice.

Not trying to mean, I just think if improving German is your goal, this isn't an efficient way.

2006-12-19 01:46:20 · answer #3 · answered by u_wish1984 3 · 0 1

Dem Himmel obenliegenden und zum Osten wurde eine schwere bläuliche Aprikose geschwollen. Hinter dem ausgedehnten Haus nach Westen brach die Fallsonne durch die Wolken, fängt und Blöcke der hellen Strahlen, die fast seitlich über schräg gelegen werden auf, die Landschaft polierend peitschte eine Lattengold.The kalte Herbstboe den Regen über und unter den Vorabenden des Portals, und am gleichen Moment, in der gleichen Bewegung, beide Männer Reißverschluss zumachte herauf ihr bistre jackets.After einige Minuten, der verlangsamte Regen, und ein heller opalisierender Regenbogen erschien im östlichen Himmel, ein Ende weg in auffängt und das andere gerade hinter Kleinteilhalle Yoshis.

2006-12-19 01:32:39 · answer #4 · answered by eatasafetypin! 1 · 0 4

fedest.com, questions and answers