English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I hope you can understand what I'm asking from the title. I have a quote and the whole thing is "tus palabras me pueden mentir
tu mirada, jamaz." I got most of it translated but when I do, it doesn't translate jamaz and idk what it means.

2006-12-17 00:27:11 · 3 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

3 answers

the word you're looking for is jamàs (not jamaz) and in English it means "never". Then the translation of the whole sentence is
"your words may lie to me but your glance never"

2006-12-17 01:02:09 · answer #1 · answered by martox45 7 · 0 0

Jamaz is a misspelling of jamás, the word for never in Spanish. The sentence it´s use in means: Your words can lie to me, but your look never can. The word can is not part of the sentence in Spanish, but is implied since it´s in the first phrase of the sentence (pueden). MIrada can mean glance, look, or gaze, but various adjectives have to be used to change its meaning. Here it means simply look.

2006-12-17 06:20:11 · answer #2 · answered by quietwalker 5 · 0 0

Tus palabras me pueden mentir, tu mirada, jamás.

Your words may lie to me; your gaze - never!

2006-12-17 01:23:16 · answer #3 · answered by JJ 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers