English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

(1) Je me demande qui le capitaine est.
(2) Je me demande qui est le capitaine.

What's the difference? I think (1) is asking who, (2) which.

2006-12-16 20:12:42 · 8 answers · asked by hachioshi 1 in Society & Culture Languages

Is either of them wrong?

2006-12-16 21:30:16 · update #1

8 answers

1) I'm wondering who the captain is
2) I'm wondering who is the captain

But never use "Je me demande qui le capitaine est" because it's wrong.

2006-12-16 21:32:36 · answer #1 · answered by Anonymous · 3 2

Simple: the first sentence is incorrect. It is what we translators call a calque ~ in this case, a copy of the English word order: I wonder who the captain is.

The second sentence is the ONLY correct one.

2006-12-19 10:24:06 · answer #2 · answered by MamaFrog 4 · 0 1

1) the personnality of the capitain
2) the person who work as capitain

2006-12-17 00:41:05 · answer #3 · answered by steph 5 · 0 3

1. I wonder who the captain is - I've never heard this word order.
2. I wonder who's the captain.

2006-12-16 21:33:24 · answer #4 · answered by JJ 7 · 1 1

the 1st one is 'i'm aking myself who the captain is', the 2nd one is 'i'm asking myself who is the captain'

2006-12-16 20:37:50 · answer #5 · answered by Lux 4 · 0 2

nourita is right

2006-12-17 04:31:27 · answer #6 · answered by fuschiapetitspois 4 · 1 1

yes...Nourita's answer!

2006-12-17 16:39:49 · answer #7 · answered by CrazyCate 3 · 1 1

"D'accord" - I agree.

2006-12-16 20:17:26 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 4

fedest.com, questions and answers