English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

3 answers

Now, that's a tall order if I've seen one!?

Merry Christmas!!!!

2006-12-15 21:45:52 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Hi I can help you with that. I don't know Swedish but if you translate from swedish to English I will translate it into Polish for you.

2006-12-17 09:42:00 · answer #2 · answered by Princess P 2 · 0 0

Sorry Blind Snooker Shot (Angel), that was not entirely correct. The grammatically correct answer is: "Pasta Pandorna kommer att hjärntvätta alla människor och ta över världen". ("pandorna" = definite form of "pandor", which is plural of "panda"). However, this looks better in my eyes. It's kind of anglified, but I'm not a language puritan. It's also ok to use since it's a name of a band and not the animal itself: "Pasta Pandas kommer att hjärntvätta alla människor och ta över världen". It's also quite ok to say as Kat Kaulitz did. Actually that's probably what I would use myself in a song text (if I was a musician, which I ain't, but anyway...): "Pasta Pandas kommer hjärntvätta alla människor och ta över världen".

2016-03-29 09:09:37 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers