English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

10 answers

Allí yo hablo con mis amigos. Mi trabajo de medio tiempo es ser árbitro de futbol.

2006-12-15 08:55:25 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Ahí yo hablo con mis amigos. Mi trabajo, a tiempo parcial, es ser arbitro de fútbol.

2006-12-15 08:52:27 · answer #2 · answered by Martha P 7 · 0 0

I'm a latin girl, that means: "Alli hablo con mis amigos. Mi trabajo de medio tiempo es ser arbitro de futbol". Good luck and take care! I'll be there here if you need more translates! ;)

2006-12-15 08:43:25 · answer #3 · answered by Delosly 3 · 0 1

Éste es cómo usted lo dice. Allí hablo con mis amigos.

Espere que esto ayude.

2006-12-15 09:24:58 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Allí hablo con mis amigos. Soy un árbitro del fútbol de tiempo de parte.

2006-12-15 08:46:02 · answer #5 · answered by divagirlie217 1 · 0 1

it means "Allí hablo con mis amigos. Mi trabajo de medio tiempo refeereeing para el fútbol."


plz pick my answear as a best answear plzzzzzz......

2006-12-15 09:33:55 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Don't go to any translators; they will get the grammar wrong. The best thing to do would be to ask someone; preferably a teacher.

2006-12-15 09:06:18 · answer #7 · answered by Need answers! 1 · 0 0

Mi amigos = my friends.

don't know the rest. Wish I did.

2006-12-15 08:42:05 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 1

I'm not quite sure how I would say it in English.

2006-12-15 08:43:39 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 1

Go to http://babelfish.yahoo.com to translate

http://www.handlethetruth.net

2006-12-15 08:40:53 · answer #10 · answered by truthhandl3r 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers