Allí yo hablo con mis amigos. Mi trabajo de medio tiempo es ser árbitro de futbol.
2006-12-15 08:55:25
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Ahí yo hablo con mis amigos. Mi trabajo, a tiempo parcial, es ser arbitro de fútbol.
2006-12-15 08:52:27
·
answer #2
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
0⤋
I'm a latin girl, that means: "Alli hablo con mis amigos. Mi trabajo de medio tiempo es ser arbitro de futbol". Good luck and take care! I'll be there here if you need more translates! ;)
2006-12-15 08:43:25
·
answer #3
·
answered by Delosly 3
·
0⤊
1⤋
Éste es cómo usted lo dice. Allí hablo con mis amigos.
Espere que esto ayude.
2006-12-15 09:24:58
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Allí hablo con mis amigos. Soy un árbitro del fútbol de tiempo de parte.
2006-12-15 08:46:02
·
answer #5
·
answered by divagirlie217 1
·
0⤊
1⤋
it means "Allí hablo con mis amigos. Mi trabajo de medio tiempo refeereeing para el fútbol."
plz pick my answear as a best answear plzzzzzz......
2006-12-15 09:33:55
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Don't go to any translators; they will get the grammar wrong. The best thing to do would be to ask someone; preferably a teacher.
2006-12-15 09:06:18
·
answer #7
·
answered by Need answers! 1
·
0⤊
0⤋
Mi amigos = my friends.
don't know the rest. Wish I did.
2006-12-15 08:42:05
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
I'm not quite sure how I would say it in English.
2006-12-15 08:43:39
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Go to http://babelfish.yahoo.com to translate
http://www.handlethetruth.net
2006-12-15 08:40:53
·
answer #10
·
answered by truthhandl3r 3
·
0⤊
1⤋