Romans 1:26-27: "For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature: And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet."
2006-12-14 13:54:53
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Romans 1:26-27
2006-12-14 21:58:24
·
answer #2
·
answered by Carlee 1
·
0⤊
0⤋
Leviticus 18:22, Leviticus 20:13, Deut. 23:17, Isaiah 3:9, Romans 1:27,Cor.1 6:9, Jude 1:7
2006-12-14 21:57:23
·
answer #3
·
answered by trollwzrd 3
·
1⤊
0⤋
The passages in Leviticus (18:22 & 20:13), understood IN CONTEXT, are not an admonishment against loving sexual relationships between people of the same sex but instead against sex as a form of domination and control. Besides, these passages are part of the Holiness Code which is not binding to modern day Christians (or anyone else for that matter).
The story of Sodom and Gomorrah (Genesis 19) was a warning against rape, inhospitality and xenophobia. The reason for Sodom's destruction is made clear in Ezekiel 16:48-50. According to Ezekiel, the sins of Sodom were pride, laziness, being inhospitable, neglecting the needs of the poor, greed, and idolatry (the worshipping of idols). Nothing about homosexuality is mentioned.
1 Corinthians 6:9-10 was a mistranslation of the word malakee. It's used elsewhere in the Bible to mean someone who lacks discipline or one who is morally weak, and never is it used in reference to sexuality or gender.
1 Timothy 1:9-10? Also a mistranslation and a failure to comprehend the passage in the context of the time the Bible was written. The passage in Timothy was an admonishment against male prostitution, not committed, loving same sex relationships.
The words physin and paraphysin in Romans 1:26-27 have also been mistranslated. Contrary to popular belief, the word paraphysin does not mean "to go against the laws of nature", but rather implies action which is uncharacteristic for that particular person. An example of the word paraphysin is used in Romans 11:24, where God acts in an uncharacteristic (paraphysin) way to accept the Gentiles. When the scripture is understood correctly, it seems to imply that it would be unnatural for heterosexuals to live as homosexuals, and for homosexuals to live as heterosexuals.
2006-12-14 21:55:19
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Romans 1:24 - 32
2006-12-14 21:56:54
·
answer #5
·
answered by BrotherMichael 6
·
1⤊
0⤋
Lev 18:22; Rev 21:27.
2006-12-14 21:55:58
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Thought shalt not be a bone smuggler. John Paul- Verse 43 Book of the Corinthians
2006-12-14 21:55:16
·
answer #7
·
answered by Husker 3
·
0⤊
2⤋
1Co 6:9
Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor homosexual offenders
New International Version
2006-12-14 22:01:57
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
None, not a single one.
2006-12-14 21:55:27
·
answer #9
·
answered by judy_r8 6
·
0⤊
2⤋
none of them.
2006-12-14 23:21:29
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋