English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Anyone know the meanings of "take care", or "best wishes" in Italian?

2006-12-14 07:51:47 · 3 answers · asked by GD 1 in Society & Culture Languages

3 answers

yes...take care it's traducible as "Fai attenzione" or "Stai attento" but this sentences aren't used in the conversational spoken italian. i think that when we leave someone, a friend, personally or to end a letter the most used way would be "Stammi bene" even if in a formal way we could say "Prenditi cura di te" that it's used and sounds much better.
best wishes it's traducible as "migliori auguri".
I wish you a merry christmas and a happy new year would be "Ti auguro un buon natale ed un felice anno nuovo".
my best wishes "i miei migliori auguri"

2006-12-14 20:59:17 · answer #1 · answered by ₪djanma₪ [a man in the maze] 7 · 2 0

Take care: Di Ciao

Best Wishes: Auguri

Try this: http://babelfish.altavista.com/tr

2006-12-18 01:37:34 · answer #2 · answered by Kay 2 · 0 0

Fa attenzione!

Auguri!

2006-12-14 13:55:22 · answer #3 · answered by Doethineb 7 · 1 0

fedest.com, questions and answers