English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

As for a conversion rate, I would convert the amount to USD using the rate in effect on the day you received the payment.


I'm a korean. and speak in poor English.


In this sentence,

the import of a statement is future events

however why put to use "received"?

I'd like to know..

2006-12-13 13:45:23 · 1 answers · asked by IamPa 1 in Society & Culture Languages

1 answers

There are different future tenses, depending on the context.

I will receive
I will be receiving
I will have received
I will have been receiving

Anyways, to answer your question, this is not a future tense sentence. I **WOULD** convert... this is the subjunctive mood, not the imperative. It is a conditional phrase in the present tense. The person is telling you right now in the present what he would do if he were in the position to be converting money that you have ALREADY received sometime in the past (yesterday, the day before, last week or even last month).

Basically, you received money in a foreign currency sometime before today. You are being told right now how this person would convert that money to USD - by using the currency exchange rate that was in effect on the day that you actually received the money. (Another option would be to take today's currency exchange rate and convert it using that.)

2006-12-13 20:56:14 · answer #1 · answered by Jeannie 7 · 1 1

fedest.com, questions and answers