English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

11 answers

Don’t translate it!
Even the dumbest German knows what it means!

2006-12-13 09:16:52 · answer #1 · answered by saehli 6 · 2 1

Geschlecht, Drogen und Stein und Rolle... this is actually a literal translation of the English phrase Sex, drugs and rock and roll. The word "Stein" actually means a stone or rock. I don't know the exact translation of "rock" as in music. Hey, I am not German.

2006-12-13 09:19:04 · answer #2 · answered by Trixter 5 · 0 0

Rock N Roll

2016-05-23 20:53:29 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

Sec, Drugs, and Rock and Roll:

Geschlecht, Drogen und Felsen und Rolle.

-Azooga-

2006-12-13 09:18:55 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Geschlecht, Drogen u. Felsen und Rolle

2006-12-13 09:23:11 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Geschlecht betäubt und Felsen n Rolle

2006-12-13 09:25:29 · answer #6 · answered by Amyboo 3 · 0 0

If you want to translate it, go with "Sex, Drogen, und Rock und Roll".

Geschlecht sounds awfully clinical and felsen und rollen just sounds goofy.

2006-12-13 09:52:52 · answer #7 · answered by Goddess of Grammar 7 · 1 0

Aloha from Down Unda!
I'm in agreement with those indicating that it really doesn't need translating but for other help, simply go to ~
http://translation2.paralink.com/
or to
Google > online translations
for a few pages of options...8-o
You're welcome...;-)
K-den, M1/NSWMoke aka mikewonaus@yahoo.com aka Dorfus Chucklenose

2006-12-13 09:42:38 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

I am not sure what the translation is, but normally, because that is a very common saying, it would remin in English.

2006-12-13 09:17:35 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

Go babel fish at yahoo. It will translate it for you

2006-12-13 09:18:11 · answer #10 · answered by basenjicrazed 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers