English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-12-13 02:34:47 · 10 answers · asked by yuygj2000 2 in Society & Culture Languages

10 answers

That guy is nuts. "syncope" is fainting...

Stroke is thrombose cérébrale

For the person who said cérébrale has to do with the brain, that's where a stroke occurs. The term above is the correct French medical term used to describe a "stroke" but the other terms correctly used would be accident cardio-vasculaire or une crise d’apoplexie.

http://www.strokesurvivors.ca/

2006-12-13 02:41:21 · answer #1 · answered by thegirlwholovedbrains 6 · 2 1

1

2016-05-28 15:38:40 · answer #2 · answered by ? 3 · 0 0

Stroke Medical Term

2016-12-14 12:30:27 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

Days of Our Lives & Passions. Days of Our Lives is on NBC. So is Passions, but only for a short time as it moves to Direct TV soon.

2016-03-17 21:33:41 · answer #4 · answered by ? 4 · 0 0

une attaque
(cérébrale has to with the brain)
now if u meant like heart stroke we usually say crise cardiaque

2006-12-13 03:28:14 · answer #5 · answered by mallouna 2 · 3 2

Apparently, it can be translated by different words, like "une attaque", or "un accident vasculaire cérébral"

2006-12-13 02:45:03 · answer #6 · answered by julie c 3 · 1 0

une attaque

2006-12-13 03:14:49 · answer #7 · answered by Anonymous · 1 0

probably something like attack, but in french.

2006-12-13 02:42:03 · answer #8 · answered by KJC 7 · 0 0

attaque

2006-12-13 02:40:40 · answer #9 · answered by Anonymous · 1 0

syncope

2006-12-13 02:36:12 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers